Medecine Et Maladies Infectieuses | 2019

Des connaissances, attitudes et pratiques à améliorer face au VIH à la frontière avec le Brésil

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Abstract


Introduction L’Oyapock est le fleuve qui delimite la frontiere entre le Bresil et la Guyane. La prevalence du VIH est elevee en Guyane et dans l’Etat de l’Amapa voisin. L’epidemie y est particulierement active compte tenu des caracteristiques sociales des habitants de la frontiere et des comportements a risque qui y sont associes. L’objectif de l’etude etait d’identifier le niveau de connaissance, de stigmatisation et les pratiques lie au risque de contamination par le VIH afin d’adapter les strategies de prevention dans cette zone strategique. Materiels et methodes Une etude de type connaissances, attitudes et pratiques sur la sante sexuelle a ete menee dans deux villes frontalieres francaise et bresilienne\xa0: Saint Georges et Oiapoque. Tous les quartiers ont ete inclus, un tirage au sort des rues puis des cotes de rue a ete realise. Toutes les personnes majeures ont ete invitees a repondre au questionnaire disponible en francais et en portugais. Un comportement a risque etait defini soit comme avoir un partenaire occasionnel ou commercial sans utiliser de preservatif, ou avoir plus de 2\xa0partenaires occasionnels. Resultats Au total, 621\xa0personnes (252\xa0cote francais et 369\xa0cote bresil) ont participe a l’etude. L’âge median etait de 35,7\xa0ans [34,6–36,7], le sexe ratio H/F de 0,65. L’âge des premiers rapports est de 15,9\xa0ans (min–max 8–36). Plus d’un quart des participants (29\xa0%) n’utilisent pas de preservatifs avec leurs partenaires occasionnels. Le niveau de connaissance est tres bas\xa0: 60\xa0% des participants pensent (ou ne savent pas repondre) que le VIH se transmet par piqure de moustique. Un quart (26\xa0%) declarent etre protege du VIH par un remede traditionnel et 86\xa0% ne connaissent pas le TPE. Les lusophones et ceux qui parlent le francais ont de meilleurs niveaux de connaissance que les participants parlant une langue autochtone (p\xa0=\xa00,02). Le nombre de moyens d’information differents est associe a une meilleure connaissance (p\xa0 Conclusion Cette etude montre l’importance de developper des campagnes d’information adaptees dans les langues des populations les plus vulnerables. Les populations bresiliennes et francaises partagent les memes bas niveaux de connaissances. Les actions de lutte contre les IST en cooperation sont a accelerer. L’education en sante doit demarrer tot et dans une approche positive et globale.

Volume 49
Pages None
DOI 10.1016/J.MEDMAL.2019.04.354
Language English
Journal Medecine Et Maladies Infectieuses

Full Text