Journal of International Business Studies | 2021

Beyond the double-edged sword of cultural diversity in teams: Progress, critique, and next steps

 
 
 

Abstract


Ten years ago, Stahl et al. (J Int Bus Stud 41:690–709, 2010) performed a meta-analysis of the literature on cultural diversity and team performance, aiming to improve our understanding of “the mechanisms and contextual conditions under which cultural diversity affects team processes” (p. 691). State-of-the-art studies still echo the article’s conclusion about the ‘double-edged sword’ of cultural diversity, referring to the trade-off between process losses and gains. In this commentary, we assess progress within the past decade on our understanding of this double-edged sword. We argue that in terms of adding new insights, IB, as a field, has made substantial progress with respect to understanding diversity within teams, moderate progress with respect to input-process-output logic, and minimal progress with respect to definitions of cultural diversity. Our recommendations for moving beyond the double-edged sword metaphor in the next decade include shifting focus from cultural diversity per se to how it is managed, moving away from simplicity towards unfolding complexity, and expanding diversity categories beyond culture, and mechanisms beyond knowledge or information. Il y a dix ans, Stahl, Maznevski, Voigt et Jonsen (2010) ont réalisé une méta-analyse de la littérature sur la diversité culturelle et la performance des équipes, visant à améliorer notre compréhension “des mécanismes et des conditions contextuelles dans lesquelles la diversité culturelle affecte les processus d’équipe” (p. 691). Faisant référence au compromis entre les pertes et les gains de processus, des études de référence font toujours écho à la conclusion de l’article sur “l’épée à double tranchant” de la diversité culturelle. Dans ce commentaire, nous évaluons les progrès réalisés au cours de la dernière décennie sur notre compréhension de cette arme à double tranchant. Nous soutenons qu’en termes d’apport de nouvelles idées, l’IB, en tant que domaine, a fait des progrès substantiels en ce qui concerne la compréhension de la diversité au sein des équipes, des progrès modérés en ce qui concerne la logique input - process - output , et des progrès minimes en ce qui concerne les définitions de la diversité culturelle. Nos recommandations pour dépasser la métaphore de l’épée à double tranchant au cours de la prochaine décennie comprennent le déplacement de l’attention de la diversité culturelle en soi vers la façon dont elle est gérée, l’abandon de la simplicité au profit de la complexité, et l’élargissement des catégories de diversité au-delà de la culture, et des mécanismes au-delà de la connaissance ou de l’information. Hace 10 años, Stahl, Maznevski, Voigt, y Jonsen (2010) llevaron a cabo un meta-análisis de la literatura sobre diversidad cultural y el desempeño del equipo, buscando mejorar nuestro entendimiento de “los mecanismos y las condiciones contextuales bajo las cuales la diversidad cultural afecta los procesos del equipo” (p- 691). Los estudios de estado de arte siguen haciendo eco a la conclusión del artículo sobre la “espada de doble filo” de la diversidad cultural, refiriéndose a la solución intermedia entre perdidas y ganancias en el proceso. En este comentario, evaluamos el progreso hecho en la última década de nuestro entendimiento de esta espada de doble filo. Sostenemos que, en términos de agregar nuevo conocimiento, negocios internacionales, como campo, ha tenido un progreso sustancial con relación al entendimiento de la diversidad en los equipos, un progreso moderado en relación a la lógica insumo-proceso-resultado, y un progreso mínimo en relación a las definiciones de diversidad cultural. Nuestras recomendaciones para ir más allá de la metáfora de la espada de doble filo en la próxima década incluyen cambiar en enfoque de diversidad cultural per se a cómo es está manejada, alejarse de la simplicidad hacia el despliegue de la complejidad, y expandir las categorías más allá de cultura, y los mecanismos más allá de conocimiento o información. Há dez anos, Stahl, Maznevski, Voigt e Jonsen (2010) realizaram uma meta-análise da literatura sobre diversidade cultural e desempenho de equipe, com o objetivo de melhorar nossa compreensão sobre “os mecanismos e condições contextuais sob os quais a diversidade cultural afeta os processos de equipe” (p. 691). Estudos que representam o estado da arte ainda ecoam a conclusão do artigo sobre a “espada de dois gumes” da diversidade cultural, referindo-se ao trade-off entre perdas e ganhos de processo. Neste comentário, avaliamos o progresso na última década sobre nossa compreensão dessa espada de dois gumes. Argumentamos que, em termos de acréscimo de novos insights, IB, como um campo, fez um progresso substancial no que diz respeito à compreensão da diversidade dentro de equipes, progresso moderado em relação à lógica de entrada-processamento-saída e progresso mínimo em relação às definições de diversidade cultural. Nossas recomendações para ir além da metáfora da espada de dois gumes na próxima década incluem mudar o foco de diversidade cultural per se para como ela é gerenciada, afastando-se da simplicidade na direção da revelação da complexidade e expandindo categorias de diversidade além da cultura e mecanismos além do conhecimento ou informação. 十年前,Stahl,Maznevski,Voigt和Jonsen(2010)对文化多样性和团队绩效的文献进行了荟萃分析,旨在提高我们对“文化多样性影响团队过程的机制和情境条件”的理解(第691页)。最新的一些研究仍然呼应着该文关于文化多样性的“双刃剑”结论, 指的是过程损失与收益之间的权衡。在这篇评论中, 我们评估过去十年中对这把双刃剑的理解的进展。我们认为, 就增加新见解而言, IB作为一个领域, 在理解团队内部的多样性方面取得了实质性进展, 在输入过程-输出逻辑方面取得了适度的进展, 在文化多样性定义方面取得的进展最小。我们关于在下一个十年里超越双刃剑比喻的建议包括: 将重点从文化多样性本身转移到它如何被管理, 从简单性转变为展现复杂性, 将多样性类别扩展到文化之外, 将机制扩展到知识或信息之外。

Volume None
Pages 1 - 11
DOI 10.1057/s41267-020-00390-2
Language English
Journal Journal of International Business Studies

Full Text