Maloca: Revista de Estudos Indígenas | 2021

Des(es)crever

 

Abstract


Este artigo busca apresentar, em forma revisada, alguns resultados de um trabalho recente em torno da relação entre as noções de escrita e de tradução intersemiótica (ou transmutação) em um certo debate etnológico contemporâneo (Vidal, 2020). Inicialmente, busca caracterizar parte desse debate, enfatizando a constante proposição de novas definições de “escrita”. Em seguida, tomando como exemplo as definições de dois trabalhos importantes (Severi, 2007; Déléage, 2017), mostra como, apesar de suas afinidades, eles utilizam estratégias opostas, adotadas também por outros pesquisadores: uma delas busca restringir a aplicação do termo, enquanto a outra busca estendê-la. A discussão das insuficiências de cada uma conduz à proposição de uma estratégia nova, inspirada no trabalho de Jacques Derrida, e cujo ponto central consiste em abandonar a busca de uma definição única para o termo “escrita” e em reformular o eixo comparativo em termos de “intersemioticidade”.

Volume None
Pages None
DOI 10.20396/maloca.v4i00.13747
Language English
Journal Maloca: Revista de Estudos Indígenas

Full Text