O inglês britânico, conhecido como BrE, abrange uma variedade de dialetos ingleses no Reino Unido. Esses dialetos não são encontrados apenas na Inglaterra, mas também espalhados pelas Ilhas Britânicas, incluindo variações na Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte. Segundo Thom McArthur, o inglês britânico está entrelaçado com todas as ambiguidades e tensões que a palavra “britânico” carrega e pode, portanto, ser interpretado de várias maneiras.
Os dialetos e sotaques britânicos variam significativamente entre os quatro países, bem como dentro de cada país.
Historicamente, o inglês é derivado de dialetos anglo-frísios trazidos para a Grã-Bretanha por imigrantes de tribos alemãs. Originalmente, o inglês antigo era um grupo de dialetos que representava os vários reinos anglo-saxões; no entanto, com o tempo, especialmente as duas invasões escandinavas e normandas, o inglês mudou significativamente.
Os dialetos e sotaques britânicos incluem Inglaterra, Irlanda do Norte, País de Gales e Escócia. Segundo pesquisas, não existe um sotaque padrão único no Reino Unido. Estima-se que apenas 2% das pessoas falam inglês sem características locais e regionais, chamada de Pronúncia Recebida. Essa pronúncia não possui muitas características regionais e historicamente era principalmente de Londres. dos dialetos Central e East Midland.
Pesquisas mostram que, apesar do aumento da mobilidade, a diversidade na língua inglesa permanece.
Com a ascensão de Londres no século IX, a língua falada em Londres e em East Midlands tornou-se o inglês padrão, um fenômeno que promoveu o desenvolvimento do direito, do governo e da literatura. A formação do inglês padrão foi influenciada pela padronização dialetal e também impulsionada por distinções de classe social. A unificação da linguagem também se deveu em parte à introdução da impressão, que foi facilitada pela indústria gráfica de William Kexton.
Mesmo assim, as diferenças regionais nos dialetos e sotaques britânicos ainda são óbvias e o conceito de inglês padrão torna-se cada vez mais confuso.
Muitos países ao redor do mundo ainda são influenciados pelo inglês britânico, especialmente as variedades do inglês nas ex-colônias britânicas e nos países da Commonwealth, como Austrália, Nova Zelândia e Índia. Porém, com as mudanças na sociedade, essas regiões foram gradativamente formando versões em inglês com características locais.
As mudanças no inglês britânico não são apenas um processo de evolução linguística, mas também um reflexo do progresso cultural, social e tecnológico. A dinâmica da história, dos dialetos e da padronização neste processo nos faz refletir sobre a natureza da própria língua. Em que direção você acha que o inglês se desenvolverá no futuro?