Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Álvaro Echeverri is active.

Publication


Featured researches published by Álvaro Echeverri.


Perspectives-studies in Translatology | 2017

About maps, versions and translations of Translation Studies: a look into the metaturn of translatology

Álvaro Echeverri

ABSTRACT In this paper I discuss the role played by translations of key theoretical translation studies texts (published after 1970 in English, French and Spanish) in the consolidation of translation studies as a field of scholarly research. Although bibliometric studies suggest that at least one-third of the bibliography of translation studies in English corresponds to translations of texts about translation, few efforts have been made to study those translations from a Translation Studies perspective. In line with the current movement in Translation Studies towards self-reflection, I have analysed four signs of this movement that are indicative of the discipline’s turn towards itself. Among other issues, my analysis highlights the coexistence of several versions of Translations Studies. The terms Translation Studies, traductología and traductologie and the concept of landscape, as discussed by Zanettin, Saldanha, and Harding, are used to refer to three versions of the same discipline that, for the purposes of this article, I called translatology. My analysis has led me to posit that the development of local landscapes is based on the trails of other larger developed ones and by means of a process similar to cultural assimilation. This involves a degree of sacrifice of their autonomy and particularity in order to be integrated into the larger imagined translatological community.


Estudios. Revista de investigaciones literarias y culturales | 2004

La traducción en América Latina: propia y apropiada

Georges L. Bastin; Álvaro Echeverri; Ángela Campo


Target-international Journal of Translation Studies | 2018

Review of Leal (2014) Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil

Álvaro Echeverri


EVENTOS | 2017

HISTAL: una década de investigación sobre la historia de la traducción en América Latina

Marc Pomerleau; Álvaro Echeverri; Georges L. Bastin


TTR: etudes sur le texte et ses transformations | 2015

Territoires, histoires, mémoires : présentation

Álvaro Echeverri; Georges L. Bastin


Revista Belas Infiéis | 2015

EL ALUMNO DE TRADUCCIÓN CENTRO DE LA FORMACIÓN: CONÓCETE A TÍ MISMO Y...

Álvaro Echeverri


Archive | 2015

Translator Education and Metacognition: Towards Student-Centered Approaches to Translator Education

Álvaro Echeverri


Revue des sciences de l’éducation | 2012

Scarpa, F. (2010). La traduction spécialisée : une approche professionnelle à l’enseignement de la traduction. Ottawa, Ontario : Presses de l’Université d’OttawaScarpa, F. (2010). La traduction spécialisée : une approche professionnelle à l’enseignement de la traduction. Ottawa, Ontario : Presses de l’Université d’Ottawa

Álvaro Echeverri


Metamaterials | 2009

GAMBIER, Yves, SHLESINGER, Miriam et STOLZE, Radegundis, dir. (2004) : Doubts and Directions in Translation Studies : Selected Contributions from the EST Congress, Lisbon 2004. Amsterdam : John Benjamins, 361 pages

Álvaro Echeverri


Meta : Journal des traducteurs / Meta : Translators' Journal | 2009

GAMBIER, Yves, SHLESINGER, Miriam et STOLZE, Radegundis, dir. (2004) : . Amsterdam : John Benjamins, 361 pages

Álvaro Echeverri

Collaboration


Dive into the Álvaro Echeverri's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

Ángela Campo

Université de Montréal

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Marc Pomerleau

Université de Montréal

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge