Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Anabela Barreiro is active.

Publication


Featured researches published by Anabela Barreiro.


International Conference on Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ | 2015

Generating Paraphrases of Human Intransitive Adjective Constructions with Port4NooJ

Cristina Mota; Paula Carvalho; Francisco Raposo; Anabela Barreiro

This paper details the integration into Port4NooJ of 15 lexicon-grammar tables describing the distributional properties of 4,248 human intransitive adjectives. The properties described in these tables enable the recognition and generation of adjectival constructions where the adjective has a predicative function. These properties also establish semantic relationships between adjective, noun and verb predicates, allowing new paraphrasing capabilities that were described in NooJ grammars. The new dictionary of human intransitive adjectives created by merging the information on those tables with the Port4NooJ homograph adjectives is comprised of 5,177 entries. The enhanced Port4NooJ is being used in eSPERTo, a NooJ-based paraphrase generation platform.


International Conference on Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ | 2017

Integrating the Lexicon-Grammar of Predicate Nouns with Support Verb fazer into Port4NooJ

Cristina Mota; Lucília Chacoto; Anabela Barreiro

This paper describes the ongoing process of integrating approximately 3,000 predicate nouns into Port4NooJ, the Portuguese module for NooJ. The integration of these resources enables us to further extend the paraphrastic capabilities of eSPERTo paraphrasing system developed in the scope of a project with the same name. The integrated predicate nouns co-occur with the support verb fazer (do or make) and their syntactic and distributional properties are formalized in lexicon-grammar tables. These lexicon-grammar tables resulted in a standalone dictionary of predicate noun constructions and a few new grammars that can be used in paraphrase analysis and generation.


north american chapter of the association for computational linguistics | 2016

Machine Translation of Non-Contiguous Multiword Units

Anabela Barreiro; Fernando Batista

Non-adjacent linguistic phenomena such as non-contiguous multiwords and other phrasal units containing insertions, i.e., words that are not part of the unit, are difficult to process and remain a problem for NLP applications. Non-contiguous multiword units are common across languages and constitute some of the most important challenges to high quality machine translation. This paper presents an empirical analysis of non-contiguous multiwords, and highlights our use of the Logos Model and the Semtab function to deploy semantic knowledge to align non-contiguous multiword units with the goal to translate these units with high fidelity. The phrase level manual alignments illustrated in the paper were produced with the CLUE-Aligner, a CrossLanguage Unit Elicitation alignment tool.


International NooJ Conference | 2016

eSPERTo’s Paraphrastic Knowledge Applied to Question-Answering and Summarization

Cristina Mota; Anabela Barreiro; Francisco Raposo; Ricardo Ribeiro; Sérgio Curto; Luísa Coheur

This paper reports our first attempt of integrating eSPERTo’s paraphrastic engine, which is based on NooJ platform, with two application scenarios: a conversational agent, and a summarization system. We briefly describe eSPERTo’s base resources, and the necessary modifications to these resources that enabled the production of paraphrases required to feed both systems. Although the improvement observed in both scenarios is not significant, we present a detailed error analysis to further improve the achieved results in future experiments.


Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation | 2011

Taking on new challenges in multi-word unit processing for machine translation

Johanna Monti; Anabela Barreiro; Annibale Elia; Federica Marano; Antonella Napoli


language resources and evaluation | 2004

Portuguese Large-scale Language Resources for NLP Applications.

Elisabete Ranchhod; Paula Carvalho; Cristina Mota; Anabela Barreiro


Archive | 2009

ReEscreve: a translator-friendly multi-purpose paraphrasing software tool

Anabela Barreiro; Luís Miguel Cabral


Machine Translation Summit XIV | 2013

When Multiwords Go Bad in Machine Translation

Johanna Monti; Anabela Barreiro; Brigitte Oroliac; Fernando Batista


language resources and evaluation | 2014

Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate

Anabela Barreiro; Johanna Monti; Brigitte Orliac; Susanne Preuss; Kutz Arrieta; Wang Ling; Fernando Batista; Isabel Trancoso


language resources and evaluation | 2014

Linguistic Evaluation of Support Verb Construction Translations by OpenLogos and Google Translate

Anabela Barreiro; Johanna Monti; Brigitte Orliac; Susanne Preuß; Kutz Arrieta; Wang Ling; Fernando Batista; Isabel Trancoso

Collaboration


Dive into the Anabela Barreiro's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar

Cristina Mota

Instituto Superior Técnico

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Isabel Trancoso

Instituto Superior Técnico

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Wang Ling

Carnegie Mellon University

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge