Andoni Barreña
University of Salamanca
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Andoni Barreña.
International Journal of the Sociology of Language | 2007
Andoni Barreña; Esti Amorrortu; Ane Ortega; Belen Uranga; Esti Izagirre; Itziar Idiazabal
Abstract Given the forthcoming near certain massive disappearance of languages during the twenty-first century, scholars have tried to identify the causes that are leading this process. Among those given, the number of speakers has been considered one of the most important predictors for the future of a language, and different “safety thresholds” have been proposed. However, examination of several sociolinguistic aspects in a fairly large sample of languages worldwide suggests that there is no direct relationship between the number of speakers and the probabilities of survival of a language. In this article, we will show that the number of speakers cannot be considered the only, not even the most important criterion, when trying to anticipate language survival or death. Instead, natural transmission and intergenerational use are shown to be better predictors. We will use data on more than 525 languages, collected by the Amarauna Languages group of the UNESCO Center in the Basque Country, with the purpose of writing a report on the current sociolinguistic situation of the world languages (Martí et al. 2005).
Infancia Y Aprendizaje | 2008
Iñaki García; Nekane Arratibel; Andoni Barreña; Maria-José Ezeizabarrena
Resumen Los Inventarios del Desarrollo Comunicativo MacArthur-Bates (Communicative Development Inventories, CDI) miden el desarrollo comunicativo de niñas/os entre 8 y 30 meses. Este instrumento ha sido adaptado a gran cantidad de lenguas por lo que constituye una herramienta útil para las comparaciones interlingüísticas. Este artículo muestra los resultados de la adaptación al euskara en las escalas principales de los inventarios, así como los resultados referentes a fiabilidad y validez, los cuales avalan la consistencia interna, la estabilidad de las puntuaciones a lo largo del tiempo y el valor predictivo de las escalas.
Infancia Y Aprendizaje | 2011
Andoni Barreña; Maria-José Ezeizabarrena; Iñaki García
Resumen En este artículo se estudia la influencia del grado de exposición a la lengua en el desarrollo comunicativo de 1.378 niños vascos de entre 8 y 30 meses de edad con diferentes grados de exposición al euskera o lengua vasca. El desarrollo comunicativo se ha medido mediante la adaptación a esta lengua de los inventarios MacArthur- Bates Communicative Development Inventories. Una primera aproximación a los datos revela la ausencia de diferencias entre los niños de 8 a 15 meses de edad con distintos grados de exposición a la lengua vasca, contrariamente a los datos de niños de 16 a 30 meses, entre los que sí se encuentran diferencias, ya que los monolingües arrojan puntuaciones más elevadas que los bilingües en todas las escalas analizadas. Sin embargo, un estudio más detallado permite comprobar que las diferencias detectadas en el desarrollo léxico y gramatical no distinguen a los monolingües de los bilingües con alta exposición al euskera, sino a los grupos con mayor grado de exposición al euskera (monolingües o no) respecto de los bilingües con menor exposición (media o baja) a esta lengua, si bien esta diferencia sólo se manifiesta entre los 26 y los 30 meses.
International Journal of Bilingualism | 2013
Andoni Barreña; Margareta Almgren
The aim of this article is to analyse the acquisition of object–verb/verb–object word order in Spanish and Basque by monolinguals (L1), early simultaneous bilinguals (2L1) and successive bilinguals, exposed to their second language before ages 5–6 (child L2). In this study, the second language (child L2) is acquired naturalistically, in a preschool setting with no formal instruction for the Basque L2 speakers and by environmental contact for the Spanish L2 speakers. Spanish and Basque are differentiated by their canonical word order as subject–verb–object and subject–object–verb, respectively. In Spanish, the subject–verb–object order is predominant (almost exclusive) in narrative contexts, whereas in Basque, both object–verb and verb–object word orders are possible in these contexts for pragmatic reasons, with a similar use in everyday language. The productions of a few L1 and 2L1 subjects are analysed longitudinally within the 1;06–3;00 age span. Cross-sectional data from 49 subjects who developed a child L2 are analysed at ages 5 and 8. The results reveal that the bilingual children apply the same syntactic patterns as the monolinguals in their respective languages independently of 2L1 or child L2 acquisition.
Infancia Y Aprendizaje | 2000
Andoni Barreña; Margareta Almgren
Resumen La hipótesis defendida en este trabajo es la diferenciación de los sistemas gramaticales desde el momento del desarrollo lingüístico en que los niños comienzan a utilizar elementos morfológicos y sintácticos en los procesos de adquisición bilingüe, tal como ha sido propuesto por Bowerman (1973), Meisel (1989) o De Houwer, (1991,1995), entre otros. Analizamos el proceso de adquisición de las diferentes maneras de marcar las relaciones sintácticas básicas de los sujetos intransitivos, los sujetos transitivos y los objetos en euskara y español. En euskara, lengua ergativa, los sujetos intransitivos y los objetos son marcados en los sintagmas nominales mediante el caso absolutivo y los sujetos transitivos mediante el caso ergativo. También en la concordancia verbal los sujetos intransitivosy los objetos son representadospor los mismos morfemas prefijados, frente a los sujetos transitivos que son reflejados mediante sufijos. En español, por el contrario, los sujetos intransitives y los transitivos no se diferencian morfológicamentey son representados mediante los mismos sufijos en la morfología verbal. Los objetos, en cambio, se diferencian morfológicamente de los sujetos transitivo e intransitivo. Presentamos los datos de un niño bilingüe vasco-español desde 1,06 hasta 3,00 y cotejamos sus datos con los observados en procesos de adquisición monolingües, tanto vascos como españoles.
Infancia Y Aprendizaje | 1999
Andoni Barreña
When basque children begin to produce multiword utterances during their language acquisition process, they go through a first period characterized by a lack of grammatical or syntactic knowledge when constructing their language productions. After this presyntactic period, when language production is mainly based on semantic-pragmatic principles, basque children show, towards the age of 2;OO, a gradual syntactic development which could be considered as uniform. The present study analyses the language production of three basque children, two of them Basque-Spanish bilinguals, and the third a Basque monolingual, videotaped fortnightly from the age of 1;06 until 3;00, in 30 minute sessions. Due to the pronounced nature of Basque morphology, it is not difficult to determine whether it is used or not by these children. We will take note of the most important morphological characterisitcs : determination and structure of noun phrases, case markings, verbal morphology, word order in Wh-questions, etc. We would also like to point out that the subsequent syntactic development does not emerge from semantic-pragmatic principles. On the contrary, it is quite independant.
Gogoa | 2011
Andoni Barreña; Iñaki García; Margareta Almgren; Nekane Arratibel
Archive | 2013
Maria-José Ezeizabarrena; Julia Barnes; Iñaki García; Andoni Barreña; Margareta Almgren
Anuario del Seminario de FilologÃa Vasca "Julio de Urquijo" | 2013
Andoni Barreña; Marijose Ezeizabarrena; Iñaki García
Gogoa | 2011
Andoni Barreña; Iñaki García; Mari Jose Ezeizabarrena