Christian Buck
University of Edinburgh
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Christian Buck.
workshop on statistical machine translation | 2014
Ondrej Bojar; Christian Buck; Christian Federmann; Barry Haddow; Philipp Koehn; Johannes Leveling; Christof Monz; Pavel Pecina; Matt Post; Herve Saint-Amand; Radu Soricut; Lucia Specia; Aleš Tamchyna
This paper presents the results of the WMT14 shared tasks, which included a standard news translation task, a separate medical translation task, a task for run-time estimation of machine translation quality, and a metrics task. This year, 143 machine translation systems from 23 institutions were submitted to the ten translation directions in the standard translation task. An additional 6 anonymized systems were included, and were then evaluated both automatically and manually. The quality estimation task had four subtasks, with a total of 10 teams, submitting 57 entries
workshop on statistical machine translation | 2014
José G. C. de Souza; Jesús González-Rubio; Christian Buck; Marco Turchi; Matteo Negri
This paper describes the joint submission of Fondazione Bruno Kessler, Universitat Politde Val` encia and University of Edinburgh to the Quality Estimation tasks of the Workshop on Statistical Machine Translation 2014. We present our submis- sions for Task 1.2, 1.3 and 2. Our systems ranked first for Task 1.2 and for the Binary and Level1 settings in Task 2.
The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics | 2013
Vicent Alabau; Ragnar Bonk; Christian Buck; Michael Carl; Francisco Casacuberta; Mercedes García-Martínez; Jesús González; Philipp Koehn; Luis A. Leiva; Bartolomé Mesa-Lao; Daniel Ortiz; Herve Saint-Amand; Germán Sanchis; Chara Tsoukala
Abstract We describe an open source workbench that offers advanced computer aided translation (CAT) functionality: post-editing machine translation (MT), interactive translation prediction (ITP), visualization of word alignment, extensive logging with replay mode, integration with eye trackers and e-pen.
conference of the european chapter of the association for computational linguistics | 2014
Vicent Alabau; Christian Buck; Michael Carl; Francisco Casacuberta; Mercedes García-Martínez; Ulrich Germann; Jesús González-Rubio; Robin L. Hill; Philipp Koehn; Luis A. Leiva; Bartolomé Mesa-Lao; Daniel Ortiz-Martínez; Herve Saint-Amand; Germán Sanchis Trilles; Chara Tsoukala
CASMACAT is a modular, web-based translation workbench that offers advanced functionalities for computer-aided translation and the scientific study of human translation: automatic interaction with machine translation (MT) engines and translation memories (TM) to obtain raw translations or close TM matches for conventional post-editing; interactive translation prediction based on an MT engine’s search graph, detailed recording and replay of edit actions and translator’s gaze (the latter via eye-tracking), and the support of e-pen as an alternative input device. The system is open source sofware and interfaces with multiple MT systems.
Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers | 2016
Christian Buck; Philipp Koehn
This paper presents the results of the WMT16 Bilingual Document Alignment Shared Task. Given crawls of web sites, we asked participants to align documents that are translations of each other. 11 research groups submitted 19 systems, with a top performance of 95.0%.
Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers | 2016
Christian Buck; Philipp Koehn
This work describes our submission to the WMT16 Bilingual Document Alignment task. We show that a very simple distance metric, namely Cosine distance of tf/idf weighted document vectors provides a quick and reliable way to align documents. We compare many possible variants for constructing the document vectors. We also introduce a greedy algorithm that runs quicker and performs better in practice than the optimal solution to bipartite graph matching. Our approach shows competitive performance and can be improved even further through combination with URL based pair matching.
workshop on statistical machine translation | 2013
Ondřej Bojar; Christian Buck; Chris Callison-Burch; Christian Federmann; Barry Haddow; Philipp Koehn; Christof Monz; Matt Post; Radu Soricut; Lucia Specia
language resources and evaluation | 2014
Christian Buck; Kenneth Heafield; Bas van Ooyen
international conference on computational linguistics | 2014
Marcello Federico; Nicola Bertoldi; Mauro Cettolo; Matteo Negri; Marco Turchi; Marco Trombetti; Alessandro Cattelan; Antonio Farina; Domenico Lupinetti; Andrea Martines; Alberto Massidda; Holger Schwenk; Loïc Barrault; Frédéric Blain; Philipp Koehn; Christian Buck; Ulrich Germann
workshop on statistical machine translation | 2013
José G. C. de Souza; Christian Buck; Marco Turchi; Matteo Negri