Ely Edison da Silva Matos
Universidade Federal de Juiz de Fora
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Ely Edison da Silva Matos.
Archive | 2018
Tiago Timponi Torrent; Ely Edison da Silva Matos; Ludmila Meireles Lage; Adrieli Laviola; Tatiane da Silva Tavares; Vânia Gomes de Almeida; Natália Sigiliano
This chapter presents the theoretical discussion, analytical procedures, and corresponding computational implementations carried out by FrameNet Brasil to take the principle of the continuity between grammar and the lexicon to the computational domain by deeply integrating two frame-based resources under development for Brazilian Portuguese: a lexicon and a constructicon. To achieve this goal, we start by discussing the continuity principle in the Construction Grammar paradigm, that is, the founding idea that both the lexicon and what is usually referred to in most traditions as grammar can be accounted for in terms of constructions. After, we present the computational solutions that led to the development of a new common database structure for the FrameNet Brasil Lexicon and Construction: FN-Br 2.0. Finally, we present the analyses of two constructions in Brazilian Portuguese: the Dative with Infinitive Construction, which illustrates currently available features of FN-Br 2.0, and the Inceptive Aspect Construction, which imposes a series of new challenges to the model.
processing of the portuguese language | 2016
Simone Rodrigues Peron-Corrêa; Alexandre Diniz; Meire de Souza Lara; Ely Edison da Silva Matos; Tiago Timponi Torrent
This paper presents an application developed for automatically suggesting translation equivalents in a frame-based domain specific trilingual electronic dictionary covering the domains of the World Cup and Tourism. By comparing the syntactic and semantic affordances of a lexical unit in the source language with those shown by all lexical units evoking the same frame in a target language, the application suggests which of them is the best-fit translation equivalent. The application contributes to the purpose of bringing to scale the development of frame-based multilingual lexical databases. We discuss the current limitations of the application, especially those regarding entity nouns, and propose the use of ontologies and qualia structure as a means of enhancing machine translation for entity nouns.
Constructions and Frames | 2014
Tiago Timponi Torrent; Ludmila Meireles Lage; Thais Fernandes Sampaio; Tatiane da Silva Tavares; Ely Edison da Silva Matos
international conference on computational linguistics | 2014
Tiago Timponi Torrent; Maria Margarida Martins Salomão; Fernanda Campos; Regina M. M. Braga; Ely Edison da Silva Matos; Maucha Andrade Gamonal; Júlia Gonçalves; Bruno C. P. Souza; Daniela Simões Gomes; Simone R. Peron
Constructions and Frames | 2014
Tiago Timponi Torrent; Maria Margarida Martins Salomão; Ely Edison da Silva Matos; Maucha Andrade Gamonal; Júlia Gonçalves; Bruno Pereira de Souza; Daniela Simões Gomes; Simone Rodrigues Peron-Corrêa
SBCARS | 2008
Ely Edison da Silva Matos; Fernanda Campos; Regina M. M. Braga
Revista Linguíʃtica | 2018
Alexandre Diniz da Costa; Vânia Gomes de Almeida; Ludmila Meireles Lage; Gustavo Barbosa; Natália Marção; Vanessa Paiva; Ely Edison da Silva Matos; Tiago Timponi Torrent
Archive | 2018
Benjamin Lyngfelt; Tiago Timponi Torrent; Adrieli Laviola; Linnéa Bäckström; Anna Helga Hannesdóttir; Ely Edison da Silva Matos
STIL | 2017
Natália Marção; Tiago Timponi Torrent; Ely Edison da Silva Matos
Revista LinguÃʃtica | 2016
Ely Edison da Silva Matos; Maria Margarida Martins Salomão