Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where I Made Suastika is active.

Publication


Featured researches published by I Made Suastika.


International Journal of Interreligious and Intercultural Studies | 2018

DHARMA AND ADHARMA DIALOGUE BETWEEN THE PANDAWA AND WIRATA FIGURES IN THE KICAKA GEGURITAN TEXT

I Made Suastika; Luh Putu Puspawati

The epic tale of Mahabharata in the Old Javanese language contains various values, several of which are conveyed through its figures especially Pandawa and Korawa. The value of dharma is addressed through Pandawa who always has a quality of being good, honest, and courageous, with courteous behavior in speaking and actions. The Korawa figure more dominantly expresses adharma such as being less praiseworthy, coarse, with an evil disposition, wanting to dominate and get rid of his brothers on the Pandawa side, moreover even not hesitating to wish to kill them. The Kicaka Geguritan text in the Balinese language, from the Wirataparwa section of the Mahabharata, often reveals the value of dharma and adharma through the figures of Pandawa and from the Wirata kingdom. The author of the Kicaka Geguritan has a dialogue about these values when the figure of Pandawa is in a condition of suffering and alienates himself from the Wirata kingdom. In that episode, Pandawa receives less praiseworthy treatment and is hegemonized by the figures from the kingdom. Through the figure of Yudistira and others the teachings of dharma, also known as darma sadu, are expressed in their thought, speech, and action when dealing with other figures. Therefore, this paper will present the qualities of dharma and adharma as manifested by the figures in the Kicaka Geguritan while also showing that sasuluh awareness of dharma is conveyed through reading geguritan texts in Bali.


Vidyottama Sanatana: International Journal of Hindu Science and Religious Studies | 2017

The Process Of Transforming The Mahabharata Literary Work Written In The Old Javanese Into Geguritan Sarpayajnya And Geguritan Kicaka Written In The Balinese Language

I Made Suastika; I Ketut Jirnaya; I Wayan Sukersa; Luh Putu Puspawati

The story of the Pandawas and their wife in Wirata was used as the plot of the geguritanKicakawhich was initially transformed from Wirataparwa in the form of Parwa. The only episode which was transformed into geguritan written in the Balinese language is the one narrating when the Pandawas were in disguise for one year . In this episode the love story of their wife, Drupadi, who was disguised as Sairindriis also narrated. In this episode it is also narrated that the Chief Minister , Kicaka, would like to have her as his wife. However , the Chief Minister , Kicaka, was killed by Bima, who was disguised as Ballawa, meaning that the love story came to an end. From the language point of view , the episode telling that the Pandawas were in Wirata was transformed into GeguritanKicaka written in the Balinese language. In addition, although the text was dynamically translated, many Old Javanese words are still used in the Balinese version. Similarly, geguritan Sarpayajaya dopted the episode of Sarpayajnya of Adiparwa; however , the plot was modified again using thestrophes pangkur , dangdanggula , sinom and durma and was introduced using the Balinese language. It is narrated that King Parikesit was bitten and killed by a snake named Taksaka. Consequently , his son, Janamejaya, performed a ritual known as Sarpayajaya, causing all the snakes to die. From the cultural point of view , th text is recited as part of the performing art and the art of music ‘magegitan’ in Bali. The text Sarpayajayaisrecited as part of the cremation ceremony ‘ngaben’ known as mamutru.


e-Journal of Linguistics | 2017

Educational Values of Munanese Folksong: A Literary Anthropology Study

Aderlaepe laepe; I Made Suastika; Nyoman Kutha Ratna


Journal of Language and Translation | 2016

WACANA SEWAKA DHARMA DALAMGEGURITAN BHIMA SWARGA KAJIAN; SEMIOTIKA

I Gusti Made Swastya Darma Pradnyan; I Made Suastika; I Ketut Jirnaya


E-Journal of Cultural Studies | 2016

JOGED DANCE IN YOUTUBE

Kadek Suartaya; I Made Suastika; I Wayan Dibia; Anak Agung Gde Putra Agung


E-Journal of Cultural Studies | 2015

SPIRITUALITY OF GENDANG RITUAL OF DEATH PERFORMED BY THE KARO ETHNIC PEOPLE IN THE GLOBALISATION ERA

Pulumun Peterus Ginting; I Nyoman Kutha Ratna; I Made Suastika; I Wayan Dibia


E-Journal of Cultural Studies | 2015

CENK BLONK LEATHER PUPPET PERFORMANCE WITHIN POPULAR CULTURAL CONTEXT

I Made Marajaya Marajaya; I Made Suastika; I Wayan Dibia; I Nyoman Kutha Ratna


e-Journal of Linguistics | 2014

DISCOURSE OF AGURON-GURON SYSTEM IN GEGURITAN SIDHA YOGA KRAMA (GSYK)

Ni Putu Parmini; I Nyoman Weda Kusuma; I Nyoman Kutha Ratna; I Made Suastika


e-Journal of Linguistics | 2013

Rakawi Language in the Past and Present Time

A.A. Gde Alit Geria Alit Geria; I Nyoman Weda Kusuma; I Made Suastika; I Nyoman Suarka


e-Journal of Linguistics | 2011

USADA BHUDA KACAPI: BALINESE TRADITIONAL THERAPY (USADA) LITERARY TEXT

I Ketut Jirnaya; I Made Suastika; I Wayan Cika; I Nyoman Weda Kusuma

Collaboration


Dive into the I Made Suastika's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge