Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Johanne Paradis is active.

Publication


Featured researches published by Johanne Paradis.


Studies in Second Language Acquisition | 1996

Syntactic Acquisition in Bilingual Children: Autonomous or Interdependent?.

Johanne Paradis; Fred Genesee

Recent research on pragmatic and syntactic development in bilingual 2-year-olds has shown that these children have differentiated language systems. However, it remains to be shown whether their grammars develop autonomously or interdependently from 2 years onward. The present study investigates the potential interference between the grammars of French-English bilingual children, aged 2–3 years. We examined their acquisition of functional categories, specifically the properties of INFL (finiteness and agreement) and negation, as these grammatical properties differ in both adult French and English and child French and English. Our results indicate that the bilingual children show no evidence of transfer, acceleration, or delay in acquisition, and support the hypothesis that their grammars are acquired autonomously. Some implications of these findings for the debate on continuity in the emergence of functional categories are discussed.


Journal of Child Language | 2003

Subject Realization and Crosslinguistic Interference in the Bilingual Acquisition of Spanish and English: What Is the Role of the Input?.

Johanne Paradis; Samuel Navarro

This study investigated whether crosslinguistic interference occurs in the domain of subject realization in Spanish in a bilingual acquisition context. We were also interested in exploring whether the source of the interference is due to child-internal crosslanguage contact between English and Spanish, as is commonly assumed, or due to the nature of the language input in a bilingual family, a factor which has not typically been considered in studies of crosslinguistic influence. The use of subjects in a null subject language like Spanish is a phenomenon linked to the pragmatics/syntax interface of the grammar, and thus, is a domain where crosslinguistic interference is predicted to be likely to occur in bilingual acquisition (Müller & Hulk, 2001). Using spontaneous language data available from CHILDES (www.childes.psy.cmu.edu), we examined the use of overt subjects in Spanish by two Spanish monolingual children (ages: 1;8-2;7 and 1;8-1;11) one Spanish-English bilingual child (age 1;9-2;6) and their parental interlocutors. We looked at the proportions of overt versus null subjects as well as the discourse-pragmatic contexts of overt subject use by the children in order to uncover bilingual/monolingual differences in the distributional properties and the functional determinants of subject realization. We also looked at identical variables in the speech of the childrens parental interlocutors to investigate the potential influence of the input on the childrens output. Our results suggest that the bilingual child showed patterns in her subject realizations in Spanish that could be interpreted as due to crosslinguistic effects from English; however, there is also evidence that these effects may have a source in the input, rather than resulting from internal crosslanguage contact. While our data do not permit us to distinguish conclusively between these two possible sources, they indicate that future research on crosslinguistic influence in bilingual acquisition should take input into account.


International Journal of Bilingualism | 2001

Do bilingual two-year-olds have separate phonological systems?

Johanne Paradis

The present study was designed to examine whether bilingual two-year-olds have differentiated phonological systems and if so, whether there are crosslinguistic influences between them. Eighteen English-speaking monolingual, 18 Frenchspeaking monolingual and 17 French-English bilingual children (mean age=30 months) participated in a nonsense-word repetition task. The childrens syllable omissions/truncations of the four-syllable target words were analyzed for the presence of patterns specific to French and English and for similarities and dissimilarities between the monolinguals and bilinguals in each language. Results indicate that bilingual two-year-olds have separate but nonautonomous phonological systems. Explanations for the form and directionality of crosslinguistic effects are discussed.


Applied Psycholinguistics | 2008

Lexical acquisition over time in minority first language children learning English as a second language

Heather Golberg; Johanne Paradis; Martha Crago

The English second language development of 19 children (mean age at outset = 5 years, 4 months) from various first language backgrounds was examined every 6 months for 2 years, using spontaneous language sampling, parental questionnaires, and a standardized receptive vocabulary test. Results showed that the children’s mean mental age equivalency and standard scores on the Peabody Picture Vocabulary Test—Third Edition nearly met native-speaker expectations after an average of 34 months of exposure to English, a faster rate of development than has been reported in some other research. Children displayed the phenomenon of general all-purpose verbs through overextension of the semantically flexible verb do, an indicator of having to stretch their lexical resources for the communicative context. Regarding sources of individual differences, older age of second language onset and higher levels of mother’s education were associated with faster growth in children’s English lexical development, and nonverbal intelligence showed some limited influence on vocabulary outcomes; however, English use in the home had no consistent effects on vocabulary development.


Language Acquisition | 2006

Domain-General versus Domain-Specific Accounts of Specific Language Impairment: Evidence from Bilingual Children's Acquisition of Object Pronouns.

Johanne Paradis; Martha Crago; Fred Genesee

In this study, we tested the predictions of 2 opposing perspectives on the nature of the deficit in specific language impairment (SLI): the domain-general, cognitive/ perceptual processing view and the domain-specific, linguistic representational view. Data consisted of spontaneous speech samples from French–English bilingual children with SLI; younger, typically developing, bilingual language peers, and monolingual French comparison groups. We analyzed the children’s use of direct object clitics/pronouns and definite articles in French and English. The bilingual children had more difficulty with clitics in French than articles in French and pronouns in English; and bilingual children with SLI performed like their younger, unaffected bilingual peers and like monolinguals with SLI. We argue that these findings present challenges to the domain-general perspective and support the claim that domain-specific limitations in linguistic representation are a component of SLI.


Applied Psycholinguistics | 2008

The acquisition of tense in English: Distinguishing child second language from first language and specific language impairment

Johanne Paradis; Mabel L. Rice; Martha Crago; Janet Marquis

This study reports on a comparison of the use and knowledge of tense-marking morphemes in English by first language (L1), second language (L2) and specifically language-impaired (SLI) children. The objective of our research was to ascertain whether the L2 childrens tense acquisition patterns were similar or dissimilar to those of the L1 and SLI groups, and whether they would fit an (Extended) Optional Infinitive profile, or an L2-based profile, e.g., the Missing Surface Inflection Hypothesis. Results showed that the L2 children had a unique profile compared with their monolingual peers, which was better characterized by the Missing Surface Inflection Hypothesis. At the same time, results reinforce the assumption underlying the (Extended) Optional Infinitive profile that internal constraints on the acquisition of tense could be a component of L1 development, with and without SLI.


Second Language Research | 2008

The acquisition of articles in child second language English: fluctuation, transfer or both?

Tatiana Zdorenko; Johanne Paradis

The data for this study consisted of a longitudinal corpus of narratives from 17 English second language (L2) children, mean age of 5;4 years at the outset, with first languages (Lls) that do not have definite/indefinite articles (Chinese, Korean and Japanese) and Lls that do have article systems (Spanish, Romanian and Arabic). We examined these childrens acquisition of articles in order to determine the role of L1 transfer and, in so doing, test the Fluctuation Hypothesis, and also to compare our findings to those from research on adult L2 learners. Three tendencies were found over two years: (1) All children substituted the for a in indefinite specific contexts (i.e. showed fluctuation) regardless of L1 background; (2) all children were more accurate with use of the in definite contexts than with a in indefinite contexts, regardless of L1 background; and (3) children with [-article] Lls had more omitted articles as error forms than children with [+article] L1s, but only at the early stages of acquisition. Overall, L1 influence in the childrens developmental patterns and rates of article acquisition was limited. Child L2 learners converged on the target system faster than prior reports have indicated for adult L2 learners, even when their Lls lack articles. Thus, we conclude that fluctuation is a developmental process that overrides transfer in child L2 acquisition of English articles, in contrast to what has been reported for adult L2 learners.


Journal of Child Language | 2011

Bilingual children's acquisition of the past tense: a usage­based approach

Johanne Paradis; Elena Nicoladis; Martha Crago; Fred Genesee

Bilingual and monolingual childrens (mean age=4;10) elicited production of the past tense in both English and French was examined in order to test predictions from Usage-Based theory regarding the sensitivity of childrens acquisition rates to input factors such as variation in exposure time and the type/token frequency of morphosyntactic structures. Both bilingual and monolingual children were less accurate with irregular than regular past tense forms in both languages. Bilingual children, as a group, were less accurate than monolinguals with the English regular and irregular past tense, and with the French irregular past tense, but not with the French regular past tense. However, bilingual children were as accurate as monolinguals with the past tense in their language of greater exposure, except for English irregular verbs. It is argued that these results support the view that childrens acquisition rates are sensitive to input factors, but with some qualifications.


Applied Psycholinguistics | 2007

Bilingual children with specific language impairment: Theoretical and applied issues

Johanne Paradis

Bilingualism is often considered an inappropriate developmental choice for children with specific language impairment (SLI) because, according to a widespread belief, these children’s limited capacity for language would be overtaxed by learning two linguistic systems. However, there has not been adequate empirical investigation of SLI in bilingual children to support, or refute, this belief and the professional practices that are based on it. On the theoretical side, two opposing perspectives concerning the nature of the deficit in SLI make different predictions for the outcome of children with SLI learning two languages, and one set of predictions is consistent with the popular belief stated above. This article is aimed at addressing both the applied concerns and the theoretical debate with evidence from two studies examining the morphological acquisition of French–English bilingual children with SLI as compared to French and English monolinguals with SLI.


Language Acquisition | 2001

The Morphosyntax of Specific Language Impairment in French: An Extended Optional Default Account

Johanne Paradis; Martha Crago

This study examines the use of tense, agreement, and non-tense morphemes and associated distributional contingencies in the language production of Quebec French-speaking children with specific language impairment (SLI) and normally developing language and age-matched controls. We sought to determine whether the Optional Infinitive/Extended Optional Infinitive (OI/EOI; e.g., Rice & Wexler (1996)) pattern of normal and impaired developmental language in English occurs in French as well. In so doing, we also sought to explore the possibility that certain kinds of finite verb forms can pattern as root infinitives in some languages including French. Our results indicate that SLI in French has the majority of the EOI characteristics displayed in English SLI, such as variable use of tense-marking morphemes combined with accuracy of form choice, obedience to distributional contingencies associated with finiteness, and relatively nonvariable use of non-tense grammatical morphemes. Our results also provide support for French SLI being an extension of an earlier stage in normal development. Furthermore, our analyses reveal that the finite verb stem in French appears to act as a root infinitive along side the nonfinite verb forms. Accordingly, we suggest that the (Extended) Optional Infinitive account could be renamed the (Extended) Optional Default account in order to include certain finite forms as well as nonfinite forms as root infinitives.

Collaboration


Dive into the Johanne Paradis's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge