Julia Festman
University of Potsdam
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Julia Festman.
Frontiers in Psychology | 2012
Julia Festman; Thomas F. Münte
Bilingual speakers are faced with the problem to keep their languages apart, but do so with interindividually varying success. Cognitive control abilities might be an important factor to explain such interindividual differences. Here we compare two late, balanced and highly proficient bilingual groups (mean age 24 years, L1 Russian, L2 German) which were established according to their language control abilities on a bilingual picture-naming task. One group had difficulties to remain in the instructed target language and switched unintentionally to the non-target language (“switchers”), whereas the other group rarely switched unintentionally (“non-switchers”). This group-specific behavior could not be explained by language background, socio-cultural, or demographic variables. Rather, the non-switchers also demonstrated a faster and better performance on four cognitive control tests (Tower of Hanoi, Ruff Figural Fluency Test, Divided Attention, Go/Nogo). Here, we focus on two additional executive function tasks, the Wisconsin Card Sorting Test (WCST) and the Flanker task requiring conflict monitoring and conflict resolution. Non-switchers outperformed switchers with regard to speed and accuracy, and were better at finding and applying the correct rules in the WCST. Similarly, in the Flanker task non-switchers performed faster and better on conflict trials and had a higher correction rate following an error. Event-related potential recordings furthermore revealed a smaller error-related negativity in the non-switchers, taken as evidence for a more efficient self-monitoring system. We conclude that bilingual language performance, in particular switching behavior, is related to performance on cognitive control tasks. Better cognitive control, including conflict monitoring, results in decreased unintentional switching.
Bilingualism: Language and Cognition | 2012
Julia Festman
Although all bilinguals encounter cross-language interference (CLI), some bilinguals are more susceptible to interference than others. Here, we report on language performance of late bilinguals (Russian/German) on two bilingual tasks (interview, verbal fluency), their language use and switching habits. The only between-group difference was CLI: one group consistently produced significantly more errors of CLI on both tasks than the other (thereby replicating our findings from a bilingual picture naming task). This striking group difference in language control ability can only be explained by differences in cognitive control, not in language proficiency or language mode.
Annual Review of Applied Linguistics | 2008
Elise Wattendorf; Julia Festman
Is it the age of second language acquisition (AoA) that primarily determines the manner of cerebral representation of multiple languages in the brain, or is it proficiency? Here, we review recent neuroimaging studies that aimed at investigating AoA effects by comparing early with late (usually with L2 acquisition onset after 6 years of age) bilinguals during a variety of language tasks on a number of languages. Most studies did indeed report AoA effects. Of particular interest is that the region mainly found to functionally differ between early and late bilinguals is the left inferior frontal gyrus, which was modulated during syntactic processing, word generation, and sentence generation. Additionally, differences were observed in gray-matter density of the posterior parietal cortex as well as in right-hemisphere involvement. Interestingly, despite some convergence of findings from a localizational point of view, underlying causes of organizational and functional differences for the effect of AoA on bilingual language processing still remain to be uncovered. Hypotheses currently used for explaining activation differences are described (notably cortical efficiency, executive control, neuroanatomical changes, and right-hemisphere involvement) in relation to AoA and language proficiency.
International Journal of Bilingualism | 2014
Elise Wattendorf; Julia Festman; Birgit Westermann; Ursula Keil; Daniela Zappatore; Rita Franceschini; Georges Luedi; Ernst-Wilhelm Radue; Thomas F. Münte; Günter Rager; Cordula Nitsch
Early acquisition of a second language influences the development of language abilities and cognitive functions. In the present study, we used functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI) to investigate the impact of early bilingualism on the organization of the cortical language network during sentence production. Two groups of adult multilinguals, proficient in three languages, were tested on a narrative task; early multilinguals acquired the second language before the age of three years, late multilinguals after the age of nine. All participants learned a third language after nine years of age. Comparison of the two groups revealed substantial differences in language-related brain activity for early as well as late acquired languages. Most importantly, early multilinguals preferentially activated a fronto-striatal network in the left hemisphere, whereas the left posterior superior temporal gyrus (pSTG) was activated to a lesser degree than in late multilinguals. The same brain regions were highlighted in previous studies when a non-target language had to be controlled. Hence the engagement of language control in adult early multilinguals appears to be influenced by the specific learning and acquisition conditions during early childhood. Remarkably, our results reveal that the functional control of early and subsequently later acquired languages is similarly affected, suggesting that language experience has a pervasive influence into adulthood. As such, our findings extend the current understanding of control functions in multilinguals.
Human Movement Science | 2016
Sabrina Gerth; Thomas Dolk; Annegret Klassert; Michael Fliesser; Martin H. Fischer; Guido Nottbusch; Julia Festman
Our study addresses the following research questions: Are there differences between handwriting movements on paper and on a tablet computer? Can experienced writers, such as most adults, adapt their graphomotor execution during writing to a rather unfamiliar surface for instance a tablet computer? We examined the handwriting performance of adults in three tasks with different complexity: (a) graphomotor abilities, (b) visuomotor abilities and (c) handwriting. Each participant performed each task twice, once on paper and once on a tablet computer with a pen. We tested 25 participants by measuring their writing duration, in air time, number of pen lifts, writing velocity and number of inversions in velocity. The data were analyzed using linear mixed-effects modeling with repeated measures. Our results reveal differences between writing on paper and on a tablet computer which were partly task-dependent. Our findings also show that participants were able to adapt their graphomotor execution to the smoother surface of the tablet computer during the tasks.
Applied Psycholinguistics | 2016
Julia Festman; Harald Clahsen
Processes involved in late bilinguals’ production of morphologically complex words were studied using an event-related brain potentials (ERP) paradigm in which EEGs were recorded during participants’ silent productions of English past- and present-tense forms. Twenty-three advanced second language speakers of English (first language [L1] German) were compared to a control group of 19 L1 English speakers from an earlier study. We found a frontocentral negativity for regular relative to irregular past-tense forms (e.g., asked vs. held) during (silent) production, and no difference for the present-tense condition (e.g., asks vs. holds), replicating the ERP effect obtained for the L1 group. This ERP effect suggests that combinatorial processing is involved in producing regular past-tense forms, in both late bilinguals and L1 speakers. We also suggest that this paradigm is a useful tool for future studies of online language production.
Journal of Psycholinguistic Research | 2017
Anna Jessen; Julia Festman; Oliver Boxell; Claudia Felser
We examined native and non-native English speakers’ processing of indirect object wh-dependencies using a filled-gap paradigm while recording event-related potentials (ERPs). The non-native group was comprised of native German-speaking, proficient non-native speakers of English. Both participant groups showed evidence of linking fronted indirect objects to the subcategorizing verb when this was encountered, reflected in an N400 component. Evidence for continued filler activation beyond the verb was seen only in the non-native group, in the shape of a prolonged left-anterior negativity. Both participant groups showed sensitivity to filled indirect object gaps reflected in a P600 response, which was more pronounced and more globally distributed in our non-native group. Taken together, our results indicate that resolving indirect object dependencies is a two-step process in both native and non-native sentence comprehension, with greater processing cost incurred in non-native compared to native comprehension.
Frontiers in Psychology | 2016
Sabrina Gerth; Annegret Klassert; Thomas Dolk; Michael Fliesser; Martin H. Fischer; Guido Nottbusch; Julia Festman
Due to their multifunctionality, tablets offer tremendous advantages for research on handwriting dynamics or for interactive use of learning apps in schools. Further, the widespread use of tablet computers has had a great impact on handwriting in the current generation. But, is it advisable to teach how to write and to assess handwriting in pre- and primary schoolchildren on tablets rather than on paper? Since handwriting is not automatized before the age of 10 years, childrens handwriting movements require graphomotor and visual feedback as well as permanent control of movement execution during handwriting. Modifications in writing conditions, for instance the smoother writing surface of a tablet, might influence handwriting performance in general and in particular those of non-automatized beginning writers. In order to investigate how handwriting performance is affected by a difference in friction of the writing surface, we recruited three groups with varying levels of handwriting automaticity: 25 preschoolers, 27 second graders, and 25 adults. We administered three tasks measuring graphomotor abilities, visuomotor abilities, and handwriting performance (only second graders and adults). We evaluated two aspects of handwriting performance: the handwriting quality with a visual score and the handwriting dynamics using online handwriting measures [e.g., writing duration, writing velocity, strokes and number of inversions in velocity (NIV)]. In particular, NIVs which describe the number of velocity peaks during handwriting are directly related to the level of handwriting automaticity. In general, we found differences between writing on paper compared to the tablet. These differences were partly task-dependent. The comparison between tablet and paper revealed a faster writing velocity for all groups and all tasks on the tablet which indicates that all participants—even the experienced writers—were influenced by the lower friction of the tablet surface. Our results for the group-comparison show advancing levels in handwriting automaticity from preschoolers to second graders to adults, which confirms that our method depicts handwriting performance in groups with varying degrees of handwriting automaticity. We conclude that the smoother tablet surface requires additional control of handwriting movements and therefore might present an additional challenge for learners of handwriting.
Behavioral and Brain Sciences | 2013
Julia Festman
Language processing changes with the knowledge and use of two languages. The advantage of being bilingual comes at the expense of increased processing demands and processing costs. I suggest considering bilingual complexity including these demands and costs. The proposed model claims effortless monolingual processing. By integrating individual and situational variability, the model would lose its idealistic touch, even for monolinguals.
Archive | 2016
Sabrina Gerth; Annegret Klassert; Thomas Dolk; Michael Fliesser; Martin H. Fischer; Guido Nottbusch; Julia Festman