Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where M. Dorleijn is active.

Publication


Featured researches published by M. Dorleijn.


International Journal of Bilingualism | 2008

A Moroccan accent in Dutch: a sociocultural style restricted to the Moroccan community?

Jacomine Nortier; M. Dorleijn

In the major cities in the Western part of The Netherlands, a general “ethnic” accent is developing, which has characteristics of Moroccan languages (Moroccan, Arabic, and Berber). This accent is mainly used by young people in specific in-group situations. It is slightly different from the accent used by adult first generation learners of Dutch as a second language with a Moroccan background. Not only young people from Moroccan descent, but also young people with other ethnic backgrounds (both native Dutch and others) use this accent which will be abbreviated to MFD (Moroccan flavored Dutch) in the remainder of this article. We will address the following questions: • What are the characteristics of MFD? • Why is MFD based on Moroccan languages, rather than on any other language? • In what situations is MFD used? And how does the use of MFD interact with other group defining factors such as music, religion or clothing? • How does MFD interact with larger dynamic social developments such as politics and with other languages and dialects?


Language, youth and identity in the 21st century: linguistic practices across urban spaces | 2015

Urban Youth speech Styles in Kenya and the Netherlands

M. Dorleijn; Maarten Mous; Jacomine Nortier

In this chapter, we compare Urban Youth Speech Styles (UYSS’s) in Nairobi, Kenya (Kiessling and Mous 2004) and in the western parts of the Netherlands as it has been documented around the major cities of Amsterdam, Rotterdam, Den Haag and Utrecht (Dorleijn and Nortier 2012 and references there). This chapter is a first attempt at a Northern-European/African cross-continental comparison.


Journal of Language Contact | 2016

Can Internet Data Help to Uncover Developing Preferred Multilingual Usage Patterns? An Exploration of Data from Turkish-Dutch Bilingual Internet Fora

M. Dorleijn

This paper discusses the extent to which two characteristics of digital data make such data suitable for detecting preference patterns in code switching: an absence of paralinguistic disambiguation- cues and its extra-linguistic ‘context-freeness’. This paper reports on the exploration of a 219,536 word Dutch-Turkish digital data corpus compiled from bilingual internet fora. It describes both macro-sociolinguistic patterns of language choice as well as micro-linguistic contact features in bilingual data, comparing both macro and micro results with what is known from the sociolinguistic literature in general, and Turkish-Dutch code switching and contact linguistic literature in particular. The data are analysed qualitatively and quantitatively. Focus is on the analysis of densely bilingual data of the type that has been called in the literature ‘mixed language’ (Auer, 1999), ‘intimate switching’ (Poplack, 1980), or ‘unmarked switching’ (Myers-Scotton, 1983; 1993b). It is argued that data of this type of intensive language mixing should display a certain degree of predictability since it is generally perceived of as the most effortless way of speaking by its users. It is demonstrated that recurring patterns can be found in the data, both on the macro-level of language choice and the micro-level of lexical choice, as well as in code switching patterns, and lexico-semantic choices, and it is argued that in these patterns principles of transparency and frequency of exposure may be an explanatory factor.


International Journal of Computer Vision | 2008

Code-switching and the internet

M. Dorleijn; Jacomine Nortier


International Journal of Computer Vision | 2009

Loan translations versus code-switching

Ad Backus; M. Dorleijn


Sijs, N. van der (ed.), Wereldnederlands. Oude en jonge variëteiten van het Nederlands | 2005

Turks- en Marokkaans Nederlands

M. Dorleijn; J. Nortier; A. El Aissati; Louis Boumans; L.M.E.A. (Leonie) Cornips


Archive | 1996

The decay of ergativity in Kurmanci

M. Dorleijn


Language contact and bilingualism | 2013

Multi-ethnolects: Kebabnorsk, Perkerdansk, Verlan, Kanakensprache, Straattaal, etc.

Jacomine Nortier; M. Dorleijn


International Journal of Computer Vision | 2008

The hand and the glove: code and style as bilingual options among young people of Turkish and Moroccan descent in the Netherlands

M. Dorleijn; Jacomine Nortier


Language Sciences | 2017

Is dense codeswitching complex

M. Dorleijn

Collaboration


Dive into the M. Dorleijn's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge