Mahera Ruby
Goldsmiths, University of London
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Mahera Ruby.
Language Culture and Curriculum | 2008
Charmian Kenner; Eve E. Gregory; Mahera Ruby; Salman Al-Azami
Throughout the English-speaking world, children from bilingual backgrounds are being educated in mainstream classrooms where they have little or no opportunity to use their mother tongue. Second and third generation children, in particular, are assumed to be learning sufficiently through English only. This study investigated how British Bangladeshi children, learning Bengali in after-school classes but mostly more fluent in English than in their mother tongue, responded when able to use their full language repertoire within the mainstream curriculum. Through action research with mainstream and community language class teachers, bilingual literacy and numeracy tasks were devised and carried out with pupils aged seven to eleven in two East London primary schools. The bilingual activities were video-recorded and analysed qualitatively to identify the strategies used. The following cognitive and cultural benefits of bilingual learning discovered by researchers in other contexts were also found to apply in this particular setting: conceptual transfer, enriched understanding through translation, metalinguistic awareness, bicultural knowledge and building bilingual learner identities. The findings suggest that second and third generation children should be enabled to learn bilingually, and appropriate strategies are put forward for use in the mainstream classroom.
Journal of Early Childhood Literacy | 2007
Eve E. Gregory; Tahera Arju; John Jessel; Charmian Kenner; Mahera Ruby
Grandparents play a significant role in childcare and one activity that frequently occurs within this context is story-reading. However, relatively little attention has been given to the potential part that grandparents can play in terms of language and literacy development of young children.This article reports on work investigating the interlingual and intercultural exchanges occurring in a home setting in East London. In particular, it focuses on how the traditional heritage pattern of story and rhyme reading by a grandmother of Bengali origin is fused with practices experienced by her six-year old grandchild.The data reveal not only the multiple worlds inhabited by the grandchild during story-reading but also the syncretism of these worlds on a number of levels.This article contributes to the small but growing body of investigation into the reading styles occurring within families from different cultural backgrounds.
Language and Education | 2008
Charmian Kenner; Mahera Ruby; John Jessel; Eve E. Gregory; Tahera Arju
The computer is widely recognised as a cultural tool with the potential to enhance learning, and children are considered to develop ICT skills with particular facility. However, young children still require assistance in order to gain the maximum educational benefit. This study investigates how such assistance was given to 3–6 year olds by their grandparents in Sylheti/Bengali-speaking families and monolingual English-speaking families living in East London. A multimodal analysis of video-recorded computer activities reveals the reciprocity of teaching and learning taking place between the generations. In each case, grandparents and grandchildren combined their resources in order to negotiate the activity, with adults usually providing knowledge of literacy and numeracy whilst children helped with computer skills. The intergenerational exchange was especially evident in Sylheti/Bengali-speaking families, where grandparents were less familiar with English or with the computer and operated bilingually with their grandchildren to co-construct learning. However, the support offered by grandparents was found to have common elements in all families, as they helped children to structure the learning event, maintain concentration and accomplish tasks relying on linguistic and cultural knowledge.
Journal of Early Childhood Research | 2011
Eve E. Gregory; Mahera Ruby
In this article we unravel the difficulty of being researchers in the homes and classrooms of children and their families whose origins are, for one of us, very different and, for the other, very similar to our own. We first situate our work within theories of early socialization and literacy teaching which underpin our understanding of how young children in cross-cultural contexts learn. We then turn to the question of working with the families and teachers of these children which poses dilemmas not explained by the theories presented. We illustrate these through a series of vignettes typifying both the ‘Outsider’ and the ‘Insider’ role. The stories highlight paradigmatic moments of complexity, clashes or collusion which we unpick in terms of their generalizability for others working in the field. Finally, we extend theories of dialogue in our search for a methodology for collaborative work in future cross-cultural ethnographic studies.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism | 2010
Salman Al-Azami; Charmian Kenner; Mahera Ruby; Eve E. Gregory
Abstract This paper examines how transliteration can be used as a bridge to learning for children who are studying more than one script. The focus is on second and third generation British Bangladeshi children aged 7–11, attending London primary schools and learning to write in Bengali at community-run after-school classes. An action research project explored how Bengali could be used as well as English to enhance learning at mainstream schools. Transliteration of Bengali into Roman script was found to aid this process in the following ways: as a communicative bridge between children, parents and teachers; as a conceptual bridge, promoting reflection on meanings and metalinguistic awareness; as a bridge to the Bengali script itself, mediating between oral and written representation; and as a bridge to new learner identities, enabling expression of ideas and building childrens confidence as bilingual writers.
Journal of Multilingual and Multicultural Development | 2012
Mahera Ruby
Abstract First-generation Bangladeshi grandparents in the UK have consciously taken on the role of maintaining the linguistic and cultural identity of their grandchildren. Through their life experiences, they have built up ‘funds of knowledge’ and skills that they are able to use to promote learning using strategies that are personalised and effective in crosscultural contexts. The grandmothers manage to balance the role of the educator and the grandmother in perfect harmony creating an environment where their grandchildren are able to explore their learner and social identities without there being any pressure to achieve according to set targets. This study highlights the need for all educators to better understand the critical role and functions of grandparents in the personal, academic and social trajectories of third-generation Bangladeshi children within multicultural settings, and the language maintenance of Bangla.
Early Years | 2010
Eve E. Gregory; Mahera Ruby; Charmian Kenner
Studies on child development in cross‐cultural contexts generally contrast child‐rearing practices in traditional or non‐Western with those of Western societies. Thus, they show how non‐Western communities tend to emphasise the importance of interdependence and collectivism between family and group members; Western communities focus rather on the role of the individual and achievement within a competitive milieu. Similarly, close observation by younger siblings of older children and caregivers who ‘model’ tasks to be learned are usually concepts referring to non‐Western groups, whilst those detailing ‘scaffolding’ tend to focus on the caregiver/child dyad in the West. This paper questions the value of such binary divisions when studying the learning taking place in the homes of third‐generation migrants to the UK. Using examples of children, their younger siblings and their grandmothers in London, it shows ways in which the older generation skilfully syncretises traditional and Western teaching practices and how each child responds appropriately to the tasks in hand.
Journal of Early Childhood Literacy | 2013
Charmian Kenner; Mahera Ruby
Children from minority-language backgrounds have multiple sites of learning: home, community, mainstream school, and in some cases complementary school where they study their mother tongue after school or at weekends. However, due to the institutional constraints of an education system based on monolingual principles, mainstream teachers are often unaware of the contribution that complementary classes make to children’s learning, or unsure of how to draw on their pupils’ linguistic knowledge in the curriculum. Children’s multilingual identities and their other worlds of learning therefore remain invisible in mainstream school. This paper describes an action research study with teachers from complementary and mainstream schools in East London, in which they jointly planned lessons around topics that were then taught in both settings. The complementary teachers brought a holistic perspective based in the linguistic and cultural knowledge of their communities, which enabled these resources to be brought into mainstream learning, thus creating a syncretic curriculum that led to an increase in agency of children and their families as well as teachers themselves. We argue that collaboration between complementary and mainstream teacher colleagues can play a crucial role in constructing a space for multilingual learning in a monolingualizing society.
Language and Education | 2012
Charmian Kenner; Mahera Ruby
Teachers in complementary schools are often assumed to be using outmoded teaching strategies and an authoritarian approach to discipline. However, it is rare for mainstream teachers to have visited these community-run after-school or weekend classes, which remain on the margins of educational provision. This paper argues that complementary teachers’ knowledge has been ‘doubly devalued’: firstly because of their location in the informal learning sector, and secondly because their work focuses on languages and cultures that are ignored or viewed negatively by the wider society. Our action research study with complementary teachers in East London challenges mainstream preconceptions in showing the creative range of teaching strategies devised to meet the needs of multi-level, mixed-age classes in under-resourced conditions. Uniquely, the research set up partnerships between these complementary teachers and local primary school teachers, in which they visited each others settings and jointly planned topic-based lessons adapted to each context. Findings demonstrate that mainstream teachers had much to learn from their complementary colleagues about negotiating teacher–student relationships, the child as independent learner and as leader within a learning community, and the use of bilingual strategies. Partnership teaching created mutual respect for each others expertise, crucial to the equal valuing of shared knowledge.
Journal of Early Childhood Research | 2007
Charmian Kenner; Mahera Ruby; John Jessel; Eve E. Gregory; Tahera Arju