Norbert Dinstl
Queens College
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Norbert Dinstl.
ACM Transactions on Asian Language Information Processing | 2005
Kui Lam Kwok; Sora Choi; Norbert Dinstl
We report on Korean monolingual, Chinese-Korean English-as-pivot bilingual, and Chinese-English bilingual CLIR experiments using MT software augmented with Web-based entity-oriented translation as resources in the NTCIR-4 environment. Simple stemming is helpful in improving bigram indexing for Korean retrieval. For word indexing, keeping nouns only is preferable. Web-based translation reduces untranslated terms left over after MT and substantially improves CLIR results. Translation concatenation is found to consistently improve CLIR effectiveness, while combining a retrieval list from bigram and word indexing is also helpful. A method to disambiguate multiple MT outputs using a log likelihood ratio threshold was tested. Depending on the nature of the title or description queries, bigram only or a retrieval combination, or relaxed or rigid evaluations, direct bilingual CLIR returned an average precision of 71--79% (English-Korean) and 76--84% (Chinese-English) of the corresponding Korean-Korean and English-English monolingual results. Using English as a pivot in Chinese-Korean CLIR provides about 55--65% the effectiveness that Korean alone does. Entity/terminology translation at the pivot language stage accounts for a large portion of this deficiency. A topic with comparatively worse Chinese-English bilingual result does not necessarily mean that it will continue to under-perform (after further transitive Korean translation) at the Korean retrieval level.
international conference on human language technology research | 2001
K. L. Kwok; Norbert Dinstl; Peter Deng
A GUI is presented with our PIRCS retrieval system for supporting English-Chinese cross language information retrieval. The query translation approach is employed using the LDC bilingual wordlist. Given an English query, different translation methods and their retrieval results can be demonstrated.
text retrieval conference | 2004
K. L. Kwok; Laszlo Grunfeld; Norbert Dinstl; Peter Deng
text retrieval conference | 2000
K. L. Kwok; Laszlo Grunfeld; Norbert Dinstl; M. Chan
text retrieval conference | 2003
Laszlo Grunfeld; K. L. Kwok; Norbert Dinstl; Peter Deng
text retrieval conference | 1998
K. L. Kwok; Laszlo Grunfeld; M. Chan; Norbert Dinstl; Colleen Cool
NTCIR | 2004
K. L. Kwok; Sora Choi; Norbert Dinstl; Peter Deng
text retrieval conference | 2002
K. L. Kwok; Peter Deng; Norbert Dinstl; M. Chan
NTCIR | 2005
Kui-Lam Kwok; Peter Deng; Norbert Dinstl; Sora Choi
NTCIR | 2007
K. L. Kwok; Peter Deng; Norbert Dinstl