Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Piek Vossen is active.

Publication


Featured researches published by Piek Vossen.


Archive | 1998

EuroWordNet: a multilingual database with lexical semantic networks

Piek Vossen

Introduction to EuroWordNet P. Vossen. The Linguistic Design of the EuroWordNet Database A. Alonge, et al. Compatibility in Interpretation of Relations in EuroWordNet P. Vossen, et al. A Semantic Network of English: The Mother of All WordNets C. Fellbaum. Cross-Linguistic Alignment of Wordnets with an Inter-Lingual-Index W. Peters, et al.


Computers and The Humanities | 1998

Introduction to EuroWordNet

Piek Vossen

This paper gives a global introduction to the aims and objectives of the EuroWordNet project, and it provides a general framework for the other papers in this volume. EuroWordNet is an EC project that develops a multilingual database with wordnets in several European languages, structured along the same lines as the Princeton WordNet. Each wordnet represents an autonomous structure of language-specific lexicalizations, which are interconnected via an Inter-Lingual-Index. The wordnets are built at different sites from existing resources, starting from a shared level of basic concepts and extended top-down. The results will be publicly available and will be tested in cross-language information retrieval applications.


Computers and The Humanities | 1998

The linguistic design of the EuroWordNet database

Antonietta Alonge; Nicoletta Calzolari; Piek Vossen; Laura Bloksma; Irene Castellón; Maria Antònia Martí; Wim Peters

In this paper the linguistic design of the database under construction within the EuroWordNet project is described. This is mainly structured along the same lines as the Princeton WordNet, although some changes have been made to the WordNet overall design due to both theoretical and practical reasons. The most important reasons for such changes are the multilinguality of the EuroWordNet database and the fact that it is intended to be used in Language Engineering applications. Thus, i) some relations have been added to those identified in WordNet; ii) some labels have been identified which can be added to the relations in order to make their implications more explicit and precise; iii) some relations, already present in the WordNet design, have been modified in order to specify their role more clearly.


Machine Translation | 1995

Acquisition of lexical translation relations from MRDS

Ann Gopestake; Ted Briscoe; Piek Vossen; Alicia Ageno; Irene Castellón; Francesc Ribas; German Rigau; Horacio Rodríguez; Anna Samiotou

In this paper we present a methodology for extracting information about lexical translation equivalences from the machine readable versions of conventional dictionaries (MRDs), and describe a series of experiments on semi-automatic construction of a linked multilinguallexical knowledge base for English, Dutch, and Spanish. We discuss the advantages and limitations of using MRDs that this has revealed, and some strategies we have developed to cover gaps where no direct translation can be found.


Computers and The Humanities | 1998

Cross-linguistic alignment of wordnets with an inter-lingual-index

Wim Peters; Piek Vossen; P. Diez-Orzas; Geert Adriaens

This paper discusses the design of the EuroWordNet database, in which semantic databases like WordNet1.5 for several languages are combined via a so-called inter-lingual-index. In this database, language-independent data is shared whilst language-specific properties are maintained. A special interface has been developed to compare the semantic configurations across languages and to track down differences.


Computers and The Humanities | 1998

Compatibility in interpretation of relations in EuroWordNet

Piek Vossen; Laura Bloksma; Antonietta Alonge; Elisabetta Marinai; Carol Peters; Irene Castellón; Antònia Marti; German Rigau

This paper describes how the Euro WordNet project established a maximum level of consensus in the interpretation of relations, without loosing the possibility of encoding language-specific lexicalizations. Problematic cases arise due to the fact that each site re-used different resources and because the core vocabulary of the wordnets show complex properties. Many of these cases are discussed with respect to language internal and equivalence relations. Possible solutions are given in the form of additional criteria.


Proceedings of the Delos Workshop on Cross-language Information Retrieval | 1997

EuroWordNet: a multilingual database for information retrieval

Piek Vossen


Archive | 2002

EuroWordNet: general document

Piek Vossen


Archive | 1998

The EuroWordNet Base Concepts and Top Ontology

Piek Vossen; Laura Bloksma; Horacio Rodríguez; Salvador Climent; Nicoletta Calzolari; Adriana Roventini; Francesca Bertagna; Antonietta Alonge; Wim Peters


SIGLEX | 1999

Towards a universal index of meaning

Piek Vossen; Wim Peters; Julio Gonzalo

Collaboration


Dive into the Piek Vossen's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

Wim Peters

University of Sheffield

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

German Rigau

University of the Basque Country

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Horacio Rodríguez

Polytechnic University of Catalonia

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Julio Gonzalo

National University of Distance Education

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

P. Diez-Orzas

Complutense University of Madrid

View shared research outputs
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge