Yuuko Uchikoshi
University of California, Davis
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Yuuko Uchikoshi.
Bilingualism: Language and Cognition | 2006
Yuuko Uchikoshi
This study examines growth rates in vocabulary over an academic year for 150 Latino English language learners. In October, February, and June of kindergarten, participants completed standardized measures of receptive and expressive vocabulary. Before the second and third assessments, a third of the children watched Arthur three times a week during school hours, while another third viewed Between the Lions . The last third did not view either show during school hours. Data on childrens preschool experiences and home literacy activities were collected. Growth modeling analyses show while there were no effects of classroom viewing, children who viewed Arthur and Between the Lions at home had steeper growth trajectories than those who had not. Additional effects of native language home use and preschool attendance were seen. Boys displayed better English vocabulary skills than girls. These findings suggest the importance of English exposure and native language maintenance for English L2 vocabulary development.
Developmental Psychology | 2005
Yuuko Uchikoshi
This study examined the effects of the childrens TV program Arthur on the development of narrative skills over an academic year for Spanish-speaking English-language learners. In October, February, and June of their kindergarten year, children were asked to tell a story, in English, prompted by 3 pictures. Before the 2nd and 3rd assessments, half of the 108 children were randomly assigned to view Arthur 3 times a week during school hours, and the other half, which formed the control group, viewed the childrens program Between the Lions on the same schedule. Individual growth modeling analysis showed that children who viewed Arthur had steeper growth trajectories than those who viewed Between the Lions. Boys displayed better English narrative skills than girls but no difference in narrative growth rate. The results suggest that certain educational TV programs can assist in some aspects of the language development of bilingual children.
Scientific Studies of Reading | 2006
Yuuko Uchikoshi
This study examines individual growth rates in phonological awareness and letter-word identification skills over an academic year for 150 Latino English-language learners. In October, February, and June of their kindergarten year, participants completed standardized measures of phonological awareness skills. Before the second and third assessments, one third of the children watched Arthur three times a week during school hours, and another third viewed Between the Lions. The last third did not view either show during school hours. Individual growth modeling analysis show that children who viewed Between the Lions had steeper growth trajectories than those who viewed Arthur for several of the phonological awareness measures. The findings suggest viewing Between the Lions is beneficial to childrens early literacy skills.
Bilingual Research Journal | 2012
Genevieve Leung; Yuuko Uchikoshi
This article examines the reported language ideologies and family language policies of the parents of Cantonese-English bilinguals in the U.S. in relation to their childrens achievement scores in Cantonese and English. We explore the relationships first by language of instruction. Results show children in bilingual classrooms scored higher than those in mainstream (English-only) classrooms on the Cantonese tasks, but significantly more children in bilingual programs had Cantonese as a home language than children in mainstream classrooms. Parents from mainstream classrooms were significantly more satisfied with their childrens English-language attainment than parents from bilingual classrooms. Using cluster analysis, we then identify four new groups of children based on their language proficiency: (a) English-dominant, (b) Cantonese-dominant, (c) “balanced bilingual,” and (d) “ideal bilingual.” Results show all children scored at or above the monolingual English mean on English decoding, but the ideal bilingual cluster had the largest Cantonese vocabulary. The English-dominant group heard significantly less Cantonese in the home, while all children in the ideal bilingual and Cantonese-dominant clusters heard only Cantonese. Findings point to the integral component of the family unit in childrens bilingual development and bring up timely issues relating to family language planning and policy.
Applied Psycholinguistics | 2014
Yuuko Uchikoshi
This study examines vocabulary growth rates in first and second languages for Spanish-speaking and Cantonese-speaking English language learners from kindergarten through second grade. Growth-modeling results show a within-language effect of concepts about print on vocabulary. Language exposure also had an effect on English vocabulary: earlier English exposure led to larger English vocabulary in kindergarten. There was no interference of early English exposure on native-language vocabulary. Moreover, Cantonese-speaking children had higher English expressive vocabulary scores than Spanish-speaking children and this difference remained for the 3 years. In contrast, although there were no significant differences in first language vocabulary at the start of kindergarten, Spanish-speaking children had steeper growth rates in first-language vocabulary than Cantonese-speaking children, after controlling for language of instruction and first-language concepts about print.
Frontiers in Psychology | 2014
Stephen H. Chen; Qing Zhou; Yuuko Uchikoshi; Silvia A. Bunge
The present study examined whether bilingualism-related advantages in self-regulation could be observed: (a) among Chinese American immigrant children with varying levels of Chinese and English proficiencies, and (b) across different domains of self-regulation in laboratory, home, and classroom contexts. A socioeconomically diverse sample of first- and second-generation Chinese American immigrant children between ages 7 and 10 (n = 223) was administered assessments of Chinese and English language proficiencies and a multi-method, multi-informant battery of self-regulation measures. Multiple regression analyses suggested that controlling for covariates (child age, gender, and SES), childrens bilingualism-related advantages were limited to higher performance only on computerized tasks of cognitive flexibility, and only among children with higher degrees of fluency in both Chinese and English. By contrast, proficiencies in one language (either Chinese or English) were uniquely and positively associated with other domains of self-regulation, including parent and teacher-reported effortful control. These results suggest that the bilingual advantage for self-regulation may be observed as a continuous variable among immigrant children with varying levels of bilingual fluency; however, this advantage may not extend across all domains and contexts of self-regulation.
Reading and Writing | 2018
Yuuko Uchikoshi; Lu Yang; Siwei Liu
Abstract This longitudinal study examined the role of narrative skills in English reading comprehension, after controlling for vocabulary and decoding, with a sample of 112 dual language learners (DLLs), including both Spanish–English and Cantonese–English children. Decoding, vocabulary, and narrative samples were collected in the winter of first grade and reading comprehension skills were assessed on the same children 1 year later in second grade. Spanish–English DLLs had significantly lower English receptive vocabulary but higher L1 receptive vocabulary than their Cantonese peers. At the same time, Spanish–English DLLs scored lower than Cantonese–English DLLs on English reading comprehension. There were no differences in English reading comprehension between DLL children in bilingual programs and those in mainstream English programs after controlling for L1. Multiple regression results show that English decoding and English vocabulary explain a significant portion of the variance in English reading comprehension. Regression results also revealed a significant, albeit small, effect of narrative quality (both within- and cross-language) on English reading comprehension 1 year later, after controlling for English decoding and English vocabulary. Implications and directions for future research are discussed.
Literacy Research: Theory, Method, and Practice | 2016
Yuuko Uchikoshi; Lu Yang; Brandi Lohr; Genevieve Leung
This longitudinal study examined the role of oral proficiency on English reading comprehension, as measured with elicited narratives using a wordless picture book, Frog Where are You?. The sample consisted 102 English language learners, including both Spanish and Cantonese speakers. Narrative samples were collected in the winter of first grade and reading skills were assessed on the same children one year later in second grade. Children were enrolled in either bilingual programs or mainstream programs. Multiple regression results show it was not the quantity and variety of words used in the narratives that predicted English reading comprehension one year later. Instead, the ability to produce a coherent oral narrative, in either the home language or English, explained a small variance in English reading comprehension for both English learner groups. These findings highlight the importance of examining narrative skills, especially as measured by narrative structure. Implications for parents and educators are discussed.
Bilingual Research Journal | 2018
Genevieve Leung; Yuuko Uchikoshi; Rosina Tong
ABSTRACT Though Cantonese has been spoken in the United States since the 1880s, very little is known about the attitudes of younger Cantonese speakers and learners and their ideas about their bi/multilingual identities. We fill this gap by reporting findings from focus group interviews with 14 fourth and fifth graders attending a Cantonese-English DLI school. We asked participants to discuss their beliefs about bi/multilingualism, their experiences with the DLI program, and their future aspirations using Cantonese. Three main themes resulted from the focus groups: utilitarian and intrinsic ideologies, the need for contextualizing language learning, and their general perceptions about their schooling experiences and building communicative repertoires. Specifically, findings show that students were expressive in discussing languages as a resource, the role of Cantonese in Chinese American immigration history, and the tensions between Cantonese and other more “economically useful” languages like Mandarin. Our data call for heightened attention to young learners’ language ideologies and the need to better understand the complex ways learners see themselves as bi/multilingual individuals and their various intrinsic and instrumental perceptions of language learning and use.
Early Childhood Research Quarterly | 2014
Carol Scheffner Hammer; Erika Hoff; Yuuko Uchikoshi; Cristina Gillanders; Dina C. Castro; Lia E. Sandilos