Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Yves Van Vaerenbergh is active.

Publication


Featured researches published by Yves Van Vaerenbergh.


European Journal of Marketing | 2013

Speak my language if you want my money: Service language ' s influence on consumer tipping behavior

Yves Van Vaerenbergh; Jonas Holmqvist

OBJECTIVES The impact of language in services has mainly been studied from a perspective of perceived importance of language use. To date, research has not investigated the impact of language differences on behavioral outcomes. In this paper, we focus on one specific outcome variable; and examine how the service provider’s language use may influence consumer tipping behaviour. Investigating tipping behavior is an interesting outcome variable as consumers rarely wish to pay more when being served (Lynn and McCall, 2000). In this paper, we present three studies investigating the impact of language differences between bilingual customers and service personnel on tipping behavior. We further test the mediating effect of speech accommodation, a process in which the service provider accommodates the customer by doing or showing efforts to use the customer’s language. METHODS The three studies on tipping behaviour include two experiments and one survey with adult bilingual customers from two different countries (Belgium, Finland). The effect of language use on tipping behaviour, and the mediating effects of speech accommodation, is established through the three studies, confirming the hypotheses. RESULTS The results show that the service provider’s language use has a large and significant effect on the consumer tipping behaviour. This effect can consistently be observed in all three studies across both countries, confirming the generalizability of the results. We further establish that the impact of language differences on tipping behaviour is fully mediated by speech accommodation employed by the service provider. CONCLUSIONS Consistent across different countries and different methodologies, we find that customers who are served in their second language are less willing to tip than customers who are served in their native language. Given that tipping behavior can be considered as a proxy for service quality perceptions (Lynn, 2001; Lynn and Sturman, 2010), our findings thus suggest that restaurant visitors who are served in their second language perceive the quality of the service as low. This is an important finding as prior research focused on whether customers find it important to be served in their native language (Holmqvist, 2011), but did not focus on behavioral outcomes of these language differences. Our research has important implications for waiters and waitresses active on bilingual markets. It appears that they are able to increase their income with tips if they accommodate to the restaurant visitor’s native language. This would require waiters and waitresses to learn or enhance the second language of the market. Restaurant owners might also offer language courses to waiters and waitresses in order to make them more fluent in the different languages of the market. Doing so might be beneficial, as waiters and waitresses who receive more tips have a higher job satisfaction, and are more committed to deliver good service.


Service Industries Journal | 2013

Perceived importance of native language use in service encounters

Jonas Holmqvist; Yves Van Vaerenbergh

Despite the importance of interactions in services, the role language plays in services is an under-researched field. This paper outlines for which services language is especially important. Consistent across studies in three countries (Belgium, Canada and Finland), the findings suggest that bilingual consumers find it particularly important to be served in their native language in high-involvement services. Moreover, for high-involvement services, all consumers find it important to be served in their native language. For low-involvement services, elderly consumers are less willing to switch language than young consumers. The importance of native language use did not differ between males and females.


Advances in Advertising Research, Vol. 2, 2012 (Breaking New Ground in Theory and Practice#N# / Shintaro Okazaki (ed. lit.)), ISBN 978-3-8349-3134-4, págs. 21-33 | 2011

The Impact of Brand Name Placement in Song Lyrics on Brand Attitudes: Does the Attitude toward the Artist Matter?

Yves Van Vaerenbergh; Dieneke Van de Sompel; Neal Van Loock; Iris Vermeir

As the overload of advertising in traditional media is causing annoyance with the audience (Fennis and Bakker, 2001) leading to advertising avoidance (Woltman-Elpers et al., 2003), marketers are exploring various new ways to convey brand-related messages to consumers. One of the proposed techniques is product or brand (name) placement, which is defined as the incorporation of a brand name into an entertainment vehicle (Ferraro and Avery, 2000). Past research concerning product placement mainly focused on product and brand name placement in movies (Babin and Carder, 1996; d’Astous and Chartier, 2000; Wiles and Danielova, 2009; Yang and Roskos-Ewoldsen, 2007), television programs (Gould and Gupta, 2006; La Ferle and Edwards, 2006; Matthes et al., 2007; Russell, 2002; Russell and Stern, 2006; Van Reijmersdal et al., 2007), music videos (Schemer et al., 2008), games (Lee and Faber, 2007; Mackay et al., 2009; Nelson, 2002; Schneider and Cornwell, 2005) or novels (Brennan, 2008; Friedman, 1985). Recent academic research suggests that brand placement can be implemented by including brand names in song lyrics (Delattre and Colovic, 2009), which often occurs in practice.


Proceedings of the International Research Conference in Service Management | 2014

The language backfire effect: Do customers always prefer service in their first language?

Jonas Holmqvist; Yves Van Vaerenbergh; Micael Dahlèn


Archive | 2014

Votre Français est nul! The language backfire effect in services

Jonas Holmqvist; Yves Van Vaerenbergh; Micael Dahlèn


Congres de l’Association Française du Marketing, Abstracts | 2013

Consumer Willingness to Communicate in a Second Language: Communicating in Service Settings

Jonas Holmqvist; Yves Van Vaerenbergh; Christian Grönroos


Archive | 2012

Language divergence's impact on customer satisfaction

Yves Van Vaerenbergh; Jonas Holmqvist


International marketing trends conference, Abstracts | 2012

Speak my language if you want my money: the impact of service language on consumer tipping behavior

Yves Van Vaerenbergh; Jonas Holmqvist


41st Annual conference of the European Marketing Academy (EMAC 2012) | 2012

The impact of language divergence on customer satisfaction

Yves Van Vaerenbergh; Jonas Holmqvist


The 2011 Naples forum on service, Abstracts | 2011

Consumer language preferences in services: a matter of service-, person- or context-related characteristics?

Jonas Holmqvist; Yves Van Vaerenbergh

Collaboration


Dive into the Yves Van Vaerenbergh's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

Nico Heuvinck

Centre national de la recherche scientifique

View shared research outputs
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge