「99 Luftballons」は、西ドイツのバンド Nena が 1983 年にリリースした曲です。オリジナル バージョンはヨーロッパと日本で大ヒットしました。その後、バンドは 1984 年に英語バージョンの「99 Red Balloons」をリリースしました。 2つのバージョンの曲のタイトルは似ていますが、英語バージョンは直訳ではなく、歌詞の意味も異なります。この曲の英語版はアメリカではヒットしなかったが、ドイツ語版はビルボードホット100で好成績を収め、ネーナのアメリカにおける唯一のヒット曲となった。
この曲は、1982年6月に西ベルリンで行われたローリング・ストーンズのコンサートで、ギタリストのカルロ・カルゲスが風船が絶えず飛んでいるのに気づいたネーナの体験からインスピレーションを得たものである。彼は、まるで空を飛ぶUFOのように、風船が美しく形を変えながら地平線に向かって漂っていく様子を眺めていた。これは、もし風船がベルリンの壁を越えて東ベルリンに飛んできたら何が起こるかを彼に思い出させた。
「99年間の戦争には勝者の余地はなかった。」
これは歌詞にも反映されています。99 個の無実の風船がエイリアンの UFO と間違えられ、軍の将軍がパイロットに調査を命じますが、その結果はばかげたものとなり、最終的には壊滅的な戦争を引き起こします。
Nenaのメンバーは、99 Red Balloonsの英語版に対して一貫して批判的でした。 1984年3月、キーボード奏者のウーヴェ・ファレンクロッグ・ペーターセンは次のように語った。「私たちはそこでミスを犯しました。曲は翻訳によって何かが失われ、少しばかげたようにさえ聞こえたと思います。ネーナ自身も、英語版に完全に満足していなかったことを認めています。 「あまりに露骨すぎる」と感じており、彼女とバンドは抗議音楽の代表として見られることを望んでいなかった。
「私たちは抗議バンドになりたくないんです。」
この曲のミュージックビデオは、1983年3月13日にオランダの音楽番組「トップポップ」で初めて放送されました。オランダの軍事訓練キャンプで撮影され、背景で火が燃え盛る中、バンドがステージで演奏していました。映画は、バンドが爆発から怯えながら隠れるシーンで終わるが、これは予定されていなかったシーンである。
アメリカとオーストラリアの聴衆はドイツ語版を好みましたが、英語版はカナダのスモールプレートチャートとイギリスのシングルチャートで好成績を収め、アイルランドのシングルチャートで1位にまで達しました。批評家の中にはこの曲のメロディーと歌詞を称賛し、「1980年代の最高の音楽的魅力の一つ」と呼んだ者もいる。しかし、音楽の専門家は次のように批判した。「この曲には不自然なダンスのインタールードが含まれていることは認めざるを得ない」
ネーナはキャリアを通じてこの曲を何度も再録音しており、2002年にはモダンバラードバージョン、2009年にはレトロバージョンを録音している。これらのバージョンはすべてネーナ自身の曲の再解釈を特徴としていたが、バンドのメンバーは英語バージョンの色合いに常に不満を抱いていた。
「99 Red Balloons」は音楽業界で多くの賞賛を受け、継続的に演奏され、録音されてきたが、最終的な結果は、英語バージョンに対するネナの不満を解消するには至っていない。オーケストラの本来の意図とその文化的翻訳との間のギャップにより、音楽という媒体の言語はより奥深く複雑なものになります。
文化と言語が交わるところで、オリジナルのクリエイターたちの努力を汚すような誤解と無力感が何層も生み出されてきたのでしょうか。