Ana Paula Forte Camarneiro
Escola Superior de Enfermagem de Coimbra
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Ana Paula Forte Camarneiro.
Revista de Enfermagem Referência | 2015
Ana Paula Forte Camarneiro; Juraci Conceição Silveira Cardoso Maciel; Rosa Maria Garcia da Silveira
Theoretical framework: Spontaneous Abortion (SA) in primigravidae triggers complex emotional reactions that occur outside the healthcare services. Objecti...
Journal of Reproductive and Infant Psychology | 2017
Ana Paula Forte Camarneiro; João Manuel Rosado de Miranda Justo
Abstract Objectives: To observe differences between maternal and paternal prenatal attachment as a function of sociodemographic and clinical/obstetric factors. Methods: Quantitative descriptive correlational study. Instruments: Sociodemographic and Clinical Questionnaire; Maternal and Paternal Antenatal Attachment Scale (Portuguese version by Camarneiro & Justo). Assessments were conducted in antenatal clinics in Central Portugal. Participants: Couples (N = 407), women and men in the second trimester of pregnancy. Results: Significant differences in maternal prenatal attachment were observed as a function of age, education, socioeconomic status, pregnancy planning, previous pregnancies, pregnancy interruptions and gestational age. Significant differences in paternal prenatal attachment were observed as a function of age, number of children, socioeconomic status, occupational status, family household and pregnancy planning. Conclusions: Women and men present variations in prenatal attachment according to some sociodemographic and clinical variables. These results should be taken into account in interventions focused on the promotion of prenatal attachment.
Revista Latino-americana De Enfermagem | 2016
Maria Manuela Frederico-Ferreira; Ana Paula Forte Camarneiro; Cândida Loureiro; Maria Clara Amado Apóstolo Ventura
ABSTRACT Objective: to perform the cultural adaptation to Portuguese of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire (NCFQ), which was designed by the Centre for Learning and Teaching at the University of Technology of Sydney, and to validate this instrument. Methods: this methodological study involved the cultural adaptation of the questionnaire by using translation, back-translation, semantic comparison, idiomatic and conceptual equivalence, and validation through validity and reliability analyses and used a sample of 767 students in their second year of the Nursing Program. Results: construct validity had a two-factor solution according to the varimax rotation method. In addition, there was a high overall internal consistency for the questionnaire (Cronbachs alpha of 0.977) and for the factors found (0.966 and 0.952, respectively). Conclusion: the Portuguese version has good psychometric characteristics; therefore, it is adequate to obtain reliable information on the perception of nursing students concerning the type of supervision that is provided in clinical practice, and this version is adequate to improve teaching practices.Frederico-Ferreira MM, Camarneiro APF, Loureiro CREC, Ventura MCAA. Cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire. Rev. Latino-Am. Enfermagem. 2016;24:e2767. [Access ___ __ ____]; Available in: ____________________. DOI: http://dx.doi. org/10.1590/1518-8345.0617.2767. dia mês ano URL Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa do Nursing Clinical Facilitators Questionnaire
Revista Latino-americana De Enfermagem | 2016
Maria Manuela Frederico-Ferreira; Ana Paula Forte Camarneiro; Cândida Loureiro; Maria Clara Amado Apóstolo Ventura
ABSTRACT Objective: to perform the cultural adaptation to Portuguese of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire (NCFQ), which was designed by the Centre for Learning and Teaching at the University of Technology of Sydney, and to validate this instrument. Methods: this methodological study involved the cultural adaptation of the questionnaire by using translation, back-translation, semantic comparison, idiomatic and conceptual equivalence, and validation through validity and reliability analyses and used a sample of 767 students in their second year of the Nursing Program. Results: construct validity had a two-factor solution according to the varimax rotation method. In addition, there was a high overall internal consistency for the questionnaire (Cronbachs alpha of 0.977) and for the factors found (0.966 and 0.952, respectively). Conclusion: the Portuguese version has good psychometric characteristics; therefore, it is adequate to obtain reliable information on the perception of nursing students concerning the type of supervision that is provided in clinical practice, and this version is adequate to improve teaching practices.Frederico-Ferreira MM, Camarneiro APF, Loureiro CREC, Ventura MCAA. Cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire. Rev. Latino-Am. Enfermagem. 2016;24:e2767. [Access ___ __ ____]; Available in: ____________________. DOI: http://dx.doi. org/10.1590/1518-8345.0617.2767. dia mês ano URL Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa do Nursing Clinical Facilitators Questionnaire
Revista Latino-americana De Enfermagem | 2016
Maria Manuela Frederico-Ferreira; Ana Paula Forte Camarneiro; Cândida Loureiro; Maria Clara Amado Apóstolo Ventura
ABSTRACT Objective: to perform the cultural adaptation to Portuguese of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire (NCFQ), which was designed by the Centre for Learning and Teaching at the University of Technology of Sydney, and to validate this instrument. Methods: this methodological study involved the cultural adaptation of the questionnaire by using translation, back-translation, semantic comparison, idiomatic and conceptual equivalence, and validation through validity and reliability analyses and used a sample of 767 students in their second year of the Nursing Program. Results: construct validity had a two-factor solution according to the varimax rotation method. In addition, there was a high overall internal consistency for the questionnaire (Cronbachs alpha of 0.977) and for the factors found (0.966 and 0.952, respectively). Conclusion: the Portuguese version has good psychometric characteristics; therefore, it is adequate to obtain reliable information on the perception of nursing students concerning the type of supervision that is provided in clinical practice, and this version is adequate to improve teaching practices.Frederico-Ferreira MM, Camarneiro APF, Loureiro CREC, Ventura MCAA. Cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire. Rev. Latino-Am. Enfermagem. 2016;24:e2767. [Access ___ __ ____]; Available in: ____________________. DOI: http://dx.doi. org/10.1590/1518-8345.0617.2767. dia mês ano URL Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa do Nursing Clinical Facilitators Questionnaire
Revista de Enfermagem Referência | 2015
Ana Paula Forte Camarneiro; Sara Margarida Rodrigues Gomes
Theoretical framework: Coping with death allows dealing with death on a daily basis and is a key measure to assess the impact of professional training on the...
International Journal of Developmental and Educational Psychology: INFAD. Revista de Psicología | 2012
Ana Paula Forte Camarneiro; João Manuel Rosado de Miranda Justo
Revista de Enfermagem Referência | 2018
Ana Maria Pacheco Mendes Perdigão Costa Gonçalves; Ana Paula Forte Camarneiro
Avaliação: Revista da Avaliação da Educação Superior (Campinas) | 2017
Maria Manuela Frederico-Ferreira; Ana Paula Forte Camarneiro; Cândida Loureiro; Maria Clara Amado Apóstolo Ventura
International Journal of Developmental and Educational Psychology. Revista INFAD de psicología | 2016
Ana Paula Forte Camarneiro; João Manuel Rosado de Miranda Justo
Collaboration
Dive into the Ana Paula Forte Camarneiro's collaboration.
Maria Clara Amado Apóstolo Ventura
Escola Superior de Enfermagem de Coimbra
View shared research outputsMaria Manuela Frederico-Ferreira
Escola Superior de Enfermagem de Coimbra
View shared research outputsAna Maria Pacheco Mendes Perdigão Costa Gonçalves
Escola Superior de Enfermagem de Coimbra
View shared research outputs