Anna Kuznik
University of Wrocław
Network
Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.
Publication
Featured researches published by Anna Kuznik.
Across Languages and Cultures | 2015
Anna Kuznik; Amparo Hurtado Albir
The aim of this article is to demonstrate how the achievements of the behavioural approach to competences may enhance the study of translation competence. The first section sets out the basic premises of the behavioural approach to studying competences in the workplace from its US origins in the field of work psychology to its present application in human resources management. The second section describes four translation studies which fall within the behavioural approach to studying competences: a competence model proposal for identifying good translators; two surveys carried out with the aim to draw up competence repertoires according to professional profiles of translators and interpreters; and a study of translator competence in a business context. The article concludes with a discussion on the minor impact of behavioural studies in Translation Studies; proposes that behavioural studies should be developed further marking out possible lines of research; underlines the complementary nature of behaviour...
Across Languages and Cultures | 2018
Anna Kuznik; Christian Olalla-Soler
During the second decade of the twenty-first century, documentation in electronic format has come to form a normal part of the workplace for all professional translators. The aim of this article is to present the results of the acquisition of the instrumental sub-competence, which is based on the use of electronic resources. These results are part of empirical-experimental research carried out by the PACTE group on Translation Competence Acquisition. In this study, the evolution of the acquisition of this sub-competence for five groups of translation students, from the first year of their degree course to their entry into the labour market, was measured using a methodological design that simulates a longitudinal study. The experiment was carried out in 2011 with 130 students on the Translation and Interpreting degree course. Five indicators related to the direct and inverse translation processes are analysed: number of resources, time taken on searches, time taken on searches at each stage, number and var...
Interpreter and Translator Trainer | 2018
Amparo Hurtado Albir; Anabel Galán-Mañas; Anna Kuznik; Christian Olalla-Soler; Patricia Rodríguez-Inés; Lupe Romero
ABSTRACT This paper presents the research project the PACTE group is carrying out on ‘Establishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation’. A continuation of PACTE’s previous experimental research on translation competence and its acquisition, the project aims to propose level descriptors as a first step towards developing a common European framework of reference for translation’s academic and professional arenas, both of which are represented among its participants. The project is organized into three stages, the first of which involved the production of a first level descriptor proposal, including a three-level scale with sub-levels and five descriptive categories (language competence; cultural, world knowledge and thematic competence; instrumental competence; translation service provision competence; and translation problem solving competence). In the second stage, the proposal produced is to be evaluated by experts from the academic and professional arenas. In the third stage, the data obtained through the expert judgement process will be analysed and the proposal revised. This paper sets out the project’s objectives, our grounds for undertaking it, its conceptual framework and its methodology, as well as the results obtained in the first stage and the future direction of the research.
Interpreter and Translator Trainer | 2015
Anna Kuznik
The goal of Joanna Dybiec-Gajer’s latest book is to outline a methodology of translation quality assessment (TQA) – mainly with reference to pragmatic texts – for the purpose of translator educatio...
Across Languages and Cultures | 2009
Allison Beeby; Mónica Fernández; Olivia Fox; Amparo Hurtado Albir; Inna Kozlova; Anna Kuznik; Wilhelm Neunzig; Patricia Rodríguez; Lupe Romero; Stefanie Wimmer
Methods and strategies of process research: integrative approaches in translation studies | 2011
Allison Beeby; Mónica Fernández; Olivia Fox; Amparo Hurtado Albir; Anna Kuznik; Wilhelm Neunzig; Patricia Rodríguez Inés; Lupe Romero; Stefanie Wimmer
Translation Spaces | 2015
Allison Beeby; Luis Castillo; Olivia Fox; A. Galán Mañas; Amparo Hurtado Albir; Anna Kuznik; G. Massana; Wilhelm Neunzig; Ch. Olalla; Patricia Rodríguez Inés; Lupe Romero
MonTI | 2014
Allison Beeby; Luis Castillo; Olivia Fox; Anabel Galán-Mañas; Anna Kuznik; Gisela Massana Roselló; Wilhelm Neunzig; Christian Olalla-Soler; Patricia Rodríguez-Inés; Lupe Romero Ramos; Margherita Taffarel; Stefanie Wimmer
HERMES - Journal of Language and Communication in Business | 2017
Anna Kuznik; Joan Miquel Verd
Archive | 2016
Anna Kuznik