Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Catarina Fouto is active.

Publication


Featured researches published by Catarina Fouto.


Bulletin of Spanish Studies | 2016

Reimagining Imperialism in Faria e Sousa's Lusíadas comentadas

Catarina Fouto; Julian Weiss

Abstract Faria e Sousa’s commentary to The Lusiads (Madrid, 1639) still remains an important work of critical exegesis on the epic poem by Luis de Camões (Lisbon, 1572). In this paper, Julian Weiss and Catarina Fouto re-examine the significance of this work in the tradition of the Renaissance commentary and explore its relation to previous Spanish commentaries and translations of the text. Our interest in this commentary lies in our previous research into the political uses of Iberian commentary, and in the relation between translation and diplomacy. Crucially, the liminary texts which precede the Spanish translations published in the year of the annexation of Portugal (1580) transform The Lusiads into a celebration of Philip IIIs imperial expansion and shape the reception of Camões’ epic by their European readers. Faria e Sousa responds to these attempts to colonize the text and to represent Portuguese as a language of inferior culture by engaging with the Iberian tradition of Renaissance commentary and the Spanish translations and commentaries to the epic of Camões.


Archive | 2011

Diogo de Teive’s Institutio Sebastiani Primi and the Reception of Erasmus’ Works in Portugal

Catarina Fouto

In this chapter, a different but similarly interesting example of the reception of Erasmus in Portugal will be presented: Diogo de Teives Institutio Sebastiani Primi . The humanist Diogo de Teive is one of the most renowned Neo-Latin authors of sixteenth-century Portugal, and his Institutio Sebastiani Primi is a poem in iambic trimeters offering advice to the tutor of the prince on how to educate the future king. As was seen in the chapter, the way Teive used this text demonstrates how cultural openness was no longer a reality in the second half of the sixteenth century in Portugal. Authors like him and Jeronimo Cardoso recognise Erasmus as a literary and linguistic model, and the paratexts of the editions analysed in this paper testify that he was considered a model of eloquent and elegant use of Latin. Keywords: Institutio Sebastiani Primi ; Diogo de Teive; Erasmus; Jeronimo Cardoso; Portugal


Archive | 2012

The Limits of Literary Translation: Expanding Frontiers in Iberian Languages

Catarina Fouto; Javier Basols-Muñoz; Tyler Fisher; Laura Soler Gonzalez


Archive | 2016

Gouveia, António de

Catarina Fouto


Portuguese Studies | 2015

Damião de Góis’s Livro de Linhagens: an Untold (Hi)story

Catarina Fouto


Oxford University Press | 2015

The Oxford Handbook of Neo-Latin

Catarina Fouto


Archive | 2015

Neo-Latin Literature in Portugal

Catarina Fouto


Archive | 2015

The reinvention of theatre in sixteenth-century Europe : traditions, texts and performance

T. F. Earle; Catarina Fouto


Archive | 2015

The Reinvention of Classical Comedy and Tragedy in Portugal:: Defining Drama in the Work of Sá de Miranda, António Ferreira and Diogo de Teive

Catarina Fouto


Legenda (MHRA & Maney Publishing) | 2015

The Reinvention of Theatre in Sixteenth-Century Europe

Catarina Fouto; T. F. Earle

Collaboration


Dive into the Catarina Fouto's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge