Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Marcos Bosi Ferraz is active.

Publication


Featured researches published by Marcos Bosi Ferraz.


The New England Journal of Medicine | 2000

Comparison of Upper Gastrointestinal Toxicity of Rofecoxib and Naproxen in Patients with Rheumatoid Arthritis

Claire Bombardier; Loren Laine; Alise Reicin; Deborah R. Shapiro; Ruben Burgos-Vargas; Barry R. Davis; Richard O. Day; Marcos Bosi Ferraz; Christopher J. Hawkey; Marc C. Hochberg; Tore K. Kvien; Thomas J. Schnitzer

BACKGROUND Each year, clinical upper gastrointestinal events occur in 2 to 4 percent of patients who are taking nonselective nonsteroidal antiinflammatory drugs (NSAIDs). We assessed whether rofecoxib, a selective inhibitor of cyclooxygenase-2, would be associated with a lower incidence of clinically important upper gastrointestinal events than is the nonselective NSAID naproxen among patients with rheumatoid arthritis. METHODS We randomly assigned 8076 patients who were at least 50 years of age (or at least 40 years of age and receiving long-term glucocorticoid therapy) and who had rheumatoid arthritis to receive either 50 mg of rofecoxib daily or 500 mg of naproxen twice daily. The primary end point was confirmed clinical upper gastrointestinal events (gastroduodenal perforation or obstruction, upper gastrointestinal bleeding, and symptomatic gastroduodenal ulcers). RESULTS Rofecoxib and naproxen had similar efficacy against rheumatoid arthritis. During a median follow-up of 9.0 months, 2.1 confirmed gastrointestinal events per 100 patient-years occurred with rofecoxib, as compared with 4.5 per 100 patient-years with naproxen (relative risk, 0.5; 95 percent confidence interval, 0.3 to 0.6; P<0.001). The respective rates of complicated confirmed events (perforation, obstruction, and severe upper gastrointestinal bleeding) were 0.6 per 100 patient-years and 1.4 per 100 patient-years (relative risk, 0.4; 95 percent confidence interval, 0.2 to 0.8; P=0.005). The incidence of myocardial infarction was lower among patients in the naproxen group than among those in the rofecoxib group (0.1 percent vs. 0.4 percent; relative risk, 0.2; 95 percent confidence interval, 0.1 to 0.7); the overall mortality rate and the rate of death from cardiovascular causes were similar in the two groups. CONCLUSIONS In patients with rheumatoid arthritis, treatment with rofecoxib, a selective inhibitor of cyclooxygenase-2, is associated with significantly fewer clinically important upper gastrointestinal events than treatment with naproxen, a nonselective inhibitor.


Spine | 2000

GUIDELINES FOR THE PROCESS OF CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF SELF-REPORT MEASURES

Dorcas E. Beaton; Claire Bombardier; Francis Guillemin; Marcos Bosi Ferraz

With the increase in the number of multinational and multicultural research projects, the need to adapt health status measures for use in other than the source language has also grown rapidly. 1,4,27 Most questionnaires were developed in English-speaking countries, 11 but even within these countries, researchers must consider immigrant populations in studies of health, especially when their exclusion could lead to a systematic bias in studies of health care utilization or quality of life. 9,11 The cross-cultural adaptation of a health status selfadministered questionnaire for use in a new country, culture, and/or language necessitates use of a unique method, to reach equivalence between the original source and target versions of the questionnaire. It is now recognized that if measures are to be used across cultures, the items must not only be translated well linguistically, but also must be adapted culturally to maintain the content validity of the instrument at a conceptual level across different cultures. 6,11‐13,15,24 Attention to this level of detail allows increased confidence that the impact of a disease or its treatment is described in a similar manner in multinational trials or outcome evaluations. The term “cross-cultural adaptation” is used to encompass a process that looks at both language (translation) and cultural adaptation issues in the process of preparing a questionnaire for use in another setting. Cross-cultural adaptations should be considered for several different scenarios. In some cases, this is more obvious than in others. Guillemin et al 11 suggest five different examples of when attention should be paid to this adaptation by comparing the target (where it is going to be used) and source (where it was developed) language and culture. The first scenario is that it is to be used in the same language and culture in which it was developed. No adaptation is necessary. The last scenario is the opposite extreme, the application of a questionnaire in a different culture, language and country—moving the Short Form 36-item questionnaire from the United States (source) to Japan (target) 7 which would necessitate translation and cultural adaptation. The other scenarios are summarized in Table 1 and reflect situations when some translation and/or adaptation is needed. The guidelines described in this document are based on a review of cross-cultural adaptation in the medical, sociological, and psychological literature. This review led to the description of a thorough adaptation process designed to maximize the attainment of semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalence between the source and target questionnaires. 13 . Further experience in cross-cultural adaptation of generic and diseasespecific instruments and alternative strategies driven by different research groups 18 have led to some refinements


Brazilian Journal of Medical and Biological Research | 2001

Translation, adaptation and validation of the Roland-Morris questionnaire - Brazil Roland-Morris

L. Nusbaum; Jamil Natour; Marcos Bosi Ferraz; José Goldenberg

The purpose of the present study was to translate the Roland-Morris (RM) questionnaire into Brazilian-Portuguese and adapt and validate it. First 3 English teachers independently translated the original questionnaire into Brazilian-Portuguese and a consensus version was generated. Later, 3 other translators, blind to the original questionnaire, performed a back translation. This version was then compared with the original English questionnaire. Discrepancies were discussed and solved by a panel of 3 rheumatologists and the final Brazilian version was established (Brazil-RM). This version was then pretested on 30 chronic low back pain patients consecutively selected from the spine disorders outpatient clinic. In addition to the traditional clinical outcome measures, the Brazil-RM, a 6-point pain scale (from no pain to unbearable pain), and its numerical pain rating scale (PS) (0 to 5) and a visual analog scale (VAS) (0 to 10) were administered twice by one interviewer (1 week apart) and once by one independent interviewer. Spearmans correlation coefficient (SCC) and intraclass correlation coefficient (ICC) were computed to assess test-retest and interobserver reliability. Cross-sectional construct validity was evaluated using the SCC. In the pretesting session, all questions were well understood by the patients. The mean time of questionnaire administration was 4 min and 53 s. The SCC and ICC were 0.88 (P<0.01) and 0.94, respectively, for the test-retest reliability and 0.86 (P<0.01) and 0.95, respectively, for interobserver reliability. The correlation coefficient was 0.80 (P<0.01) between the PS and Brazil-RM score and 0.79 (P<0.01) between the VAS and Brazil-RM score. We conclude that the Brazil-RM was successfully translated and adapted for application to Brazilian patients, with satisfactory reliability and cross-sectional construct validity.


Brazilian Journal of Medical and Biological Research | 2005

Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire

Adriana Garcia Orfale; Pola Maria Poli de Araújo; Marcos Bosi Ferraz; Jamil Natour

The objective of the present study was to translate, adapt and validate a Brazilian Portuguese version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire. The study was carried out in two steps. The first was to translate the DASH into Portuguese and to perform cultural adaptation and the second involved the determination of the reliability and validity of the DASH for the Brazilian population. For this purpose, 65 rheumatoid arthritis patients of either sex (according to the classification criteria of the American College of Rheumatology), ranging in age from 18 to 60 years and presenting no other diseases involving the upper limbs, were interviewed. The patients were selected consecutively at the rheumatology outpatient clinic of UNIFESP. The following results were obtained: in the first step (translation and cultural adaptation), all patients answered the questions. In the second step, Spearmans correlation coefficients for interobserver evaluation ranged from 0.762 to 0.995, values considered to be highly reliable. In addition, intraclass correlation coefficients ranged from 0.97 to 0.99, also highly reliable values. Spearmans correlation coefficients and the intraclass correlation coefficients obtained during intra-observer evaluation ranged from 0.731 to 0.937 and from 0.90 to 0.96, respectively, being highly reliable values. The Ritchie Index showed a weak correlation with Brazilian DASH scores, while the visual analog scale of pain showed a good correlation with DASH score. We conclude that the Portuguese version of the DASH is a reliable instrument.


Nutrition Journal | 2009

Nutrient intakes related to osteoporotic fractures in men and women – The Brazilian Osteoporosis Study (BRAZOS)

Marcelo M. Pinheiro; Natielen J. Schuch; Ps Genaro; Rozana Mesquita Ciconelli; Marcos Bosi Ferraz; Lígia Araújo Martini

BackgroundAdequate nutrition plays an important role in bone mass accrual and maintenance and has been demonstrated as a significant tool for the prevention of fractures in individuals with osteoporosis.ObjectiveThe aim of the present study was to evaluate bone health-related nutrients intake and its association with osteoporotic fractures in a representative sample of 2344 individuals aged 40 years or older in Brazil.MethodsIn a transversal population-based study, a total of 2420 individuals over 40 years old were evaluated from March to April 2006. Participants were men and women from all socio-economic classes and education levels living around the Brazilian territory Individuals responded a questionnaire including self reported fractures as well a 24-hour food recall. Nutrient intakes were evaluated by Nutrition Data System for Research software (NDSR, University of Minnesota, 2007). Low trauma fracture was defined as that resulting of a fall from standing height or less. Nutrient intakes adequacies were performed by using the DRIs proposed values. Statistical analysis comprises Oneway ANCOVA adjusted by age and use of nutritional supplements and multiple logistic regression. SAS software was used for statistical analysis.ResultsFractures was reported by 13% of men and 15% of women. Women with fractures presented significantly higher calcium, phosphorus and magnesium intakes. However, in all regions and socio-economical levels mean intakes of bone related nutrients were below the recommended levels. It was demonstrated that for every 100 mg/phosphorus increase the risk of fractures by 9% (OR 1.09; IC95% 1.05–1.13, p < 0.001).ConclusionThe results demonstrated inadequacies in bone related nutrients in our population as well that an increase in phosphorus intake is related to bone fractures.


Arthritis & Rheumatism | 1998

The cost‐effectiveness of misoprostol in preventing serious gastrointestinal events associated with the use of nonsteroidal antiinflammatory drugs

Andreas Maetzel; Marcos Bosi Ferraz; Claire Bombardier

OBJECTIVE To reexamine the cost-effectiveness of misoprostol, using data from a recently published placebo-controlled trial of misoprostol in > 8,000 patients with rheumatoid arthritis (RA) taking nonsteroidal antiinflammatory drugs (the Misoprostol Ulcer Complications Outcome Safety Assessment [MUCOSA] study). METHODS Actual clinical events and the rates of endoscopies and upper gastrointestinal (GI) radiographic series, hospitalizations, and surgery for these events were derived from the MUCOSA study and used in a decision analysis. Estimates of costs for the management of these events were derived from the Ontario Case Cost Project database and published economic evaluations; costs were adjusted to 1994 Canadian dollars. Incremental cost-effectiveness (from the viewpoint of the provincial health care plan in Canada) was calculated for the original trial population (risk of a serious GI complication 1%) and for the subsets of patients with medium (3%) and high (6%) risk. RESULTS For the original study population, averting 1 serious GI complication by prescribing misoprostol would cost an additional


International Journal of Cardiology | 1992

Symptomatic cardiac involvement in juvenile rheumatoid arthritis

José Goldenberg; Marcos Bosi Ferraz; Angela Pinto Pessoa; Antonio Sérgio Macedo Fonseca; Antonio Carlos Campos de Carvalho; Maria Odete Esteves Hilário; Edgard Atra

94,766 (Canadian; range


Cadernos De Saude Publica | 2010

Risk factors for recurrent falls among Brazilian women and men: the Brazilian Osteoporosis Study (BRAZOS)

Marcelo M. Pinheiro; Rozana Mesquita Ciconelli; Lígia Araújo Martini; Marcos Bosi Ferraz

60,286-137,146). For patients with previous peptic ulcer disease (medium risk), the cost would be


Revista Brasileira De Reumatologia | 2010

The burden of osteoporosis in Brazil: regional data from fractures in adult men and women - The Brazilian Osteoporosis Study (BRAZOS)

Marcelo M. Pinheiro; Rozana Mesquita Ciconelli; Natielen de O. Jacques; Patrícia S. Genaro; Lígia A. Martini; Marcos Bosi Ferraz

14,943 (range


Quality of Life Research | 2006

The impact of lupus erythematosus cutaneous on the Quality of life: The Brazilian-Portuguese version of DLQI

Luci Biaggi Ferraz; F. A. Almeida; Mônica Ribeiro de Azevedo Vasconcellos; A. S. Faccina; Rozana Mesquita Ciconelli; Marcos Bosi Ferraz

10,912-32,157), and for patients with previous peptic ulcer disease and age > 75 (high risk), the cost would be

Collaboration


Dive into the Marcos Bosi Ferraz's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar

Rozana Mesquita Ciconelli

Federal University of São Paulo

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Edgard Atra

Federal University of São Paulo

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Emilia Inoue Sato

Federal University of São Paulo

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Marcelo M. Pinheiro

Federal University of São Paulo

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

José Goldenberg

Federal University of São Paulo

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Leda M Oliveira

Federal University of São Paulo

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

Ricardo Sesso

Federal University of São Paulo

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Mirhelen Mendes de Abreu

Federal University of São Carlos

View shared research outputs
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge