Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Montserrat Comesaña is active.

Publication


Featured researches published by Montserrat Comesaña.


Behavior Research Methods | 2007

The Spanish adaptation of ANEW (affective norms for English words).

Jaime Redondo; Isabel Fraga; Isabel Padrón; Montserrat Comesaña

This article presents the Spanish adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW; Bradley & Lang, 1999). The norms are based on 720 participants’ assessments of the translation into Spanish of the 1,034 words included in the ANEW. The evaluations were done in the dimensions of valence, arousal and dominance using the Self-Assessment Manikin (SAM). Apart from these dimensions, five objective (number of letters, number of syllables, grammatical class, frequency and number of orthographic neighbors) and three subjective (familiarity, concreteness and imageability) psycholinguistic indexes are included. The Spanish adaptation of ANEW can be downloaded at www.psychonomic.org.


Behavior Research Methods | 2012

The adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW) for European Portuguese

Ana Paula Soares; Montserrat Comesaña; Ana P. Pinheiro; Alberto Simões; Carla Sofia Frade

This study presents the adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW; Bradley & Lang, 1999a) for European Portuguese (EP). The EP adaptation of the ANEW was based on the affective ratings made by 958 college students who were EP native speakers. Subjects assessed about 60 words by considering the affective dimensions of valence, arousal, and dominance, using the Self-Assessment Manikin (SAM) in either a paper-and-pencil or a Web survey procedure. Results of the adaptation of the ANEW for EP are presented. Furthermore, the differences between EP, American (Bradley & Lang, 1999a), and Spanish (Redondo, Fraga, Padrón, & Comesaña, Behavior Research Methods, 39, 600–605, 2007) standardizations were explored. Results showed that the ANEW words were understood in a similar way by EP, American, and Spanish subjects, although some sex and cross-cultural differences were observed. The EP adaptation of the ANEW is shown to be a valid and useful tool that will allow researchers to control and/or manipulate the affective properties of stimuli, as well as to develop cross-linguistic studies. The normative values of EP adaptation of the ANEW can be downloaded at http://brm.psychonomic-journals.org/content/supplemental.


Behavior Research Methods | 2015

Adaptation of the International Affective Picture System (IAPS) for European Portuguese

Ana Paula Soares; Ana P. Pinheiro; Ana Rita Costa; Carla Sofia Frade; Montserrat Comesaña; Rita Pureza

This study presents the results of the adaptation of the International Affective Picture System (IAPS) for European Portuguese (EP). Following the original procedure of Lang et al., 2000 native speakers of EP rated the 1,182 pictures of the last version of the IAPS set on the three affective dimensions of valence, arousal, and dominance, using the Self-Assessment Manikin (SAM). Results showed that the normative values of the IAPS for EP are properly distributed in the affective space of valence and arousal, showing the typical boomerang-shaped distribution observed in previous studies. Results also point to important differences in the way Portuguese females and males react to affective pictures that should be taken into consideration when planning and conducting research with Portuguese samples. Furthermore, the results from the cross-cultural comparisons between the EP ratings and the ratings from the American, Spanish, Brazilian, Belgian, Chilean, Indian, and Bosnian-Herzegovinian standardizations, showed that in spite of the fact that IAPS stimuli elicited affective responses that are similar across countries and cultures (at least in Western cultures), there are differences in the way Portuguese individuals react to IAPS pictures that strongly recommend the use of the normative values presented in this work. They can be downloaded as a supplemental archive at http://brm.psychonomic-journals.org/content/supplemental or at http://p-pal.di.uminho.pt/about/databases.


Behavior Research Methods | 2014

ESCOLEX: A grade-level lexical database from European Portuguese elementary to middle school textbooks

Ana Paula Soares; José Carlos Medeiros; Alberto Simões; João Machado; Ana Rita Costa; Álvaro Iriarte; José João de Almeida; Ana P. Pinheiro; Montserrat Comesaña

In this article, we introduce ESCOLEX, the first European Portuguese children’s lexical database with grade-level-adjusted word frequency statistics. Computed from a 3.2-million-word corpus, ESCOLEX provides 48,381 word forms extracted from 171 elementary and middle school textbooks for 6- to 11-year-old children attending the first six grades in the Portuguese educational system. Like other children’s grade-level databases (e.g., Carroll, Davies, & Richman, 1971; Corral, Ferrero, & Goikoetxea, Behavior Research Methods, 41, 1009–1017, 2009; Lété, Sprenger-Charolles, & Colé, Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 36, 156–166, 2004; Zeno, Ivens, Millard, Duvvuri, 1995), ESCOLEX provides four frequency indices for each grade: overall word frequency (F), index of dispersion across the selected textbooks (D), estimated frequency per million words (U), and standard frequency index (SFI). It also provides a new measure, contextual diversity (CD). In addition, the number of letters in the word and its part(s) of speech, number of syllables, syllable structure, and adult frequencies taken from P-PAL (a European Portuguese corpus-based lexical database; Soares, Comesaña, Iriarte, Almeida, Simões, Costa, …, Machado, 2010; Soares, Iriarte, Almeida, Simões, Costa, França, …, Comesaña, in press) are provided. ESCOLEX will be a useful tool both for researchers interested in language processing and development and for professionals in need of verbal materials adjusted to children’s developmental stages. ESCOLEX can be downloaded along with this article or from http://p-pal.di.uminho.pt/about/databases.


Behavior Research Methods | 2013

Affective auditory stimuli: Adaptation of the International Affective Digitized Sounds (IADS-2) for European Portuguese

Ana Paula Soares; Ana P. Pinheiro; Ana Rita Costa; Carla Sofia Frade; Montserrat Comesaña; Rita Pureza

In this study, we present the normative values of the adaptation of the International Affective Digitized Sounds (IADS-2; Bradley & Lang, 2007a) for European Portuguese (EP). The IADS-2 is a standardized database of 167 naturally occurring sounds that is widely used in the study of emotions. The sounds were rated by 300 college students who were native speakers of EP, in the three affective dimensions of valence, arousal, and dominance, by using the Self-Assessment Manikin (SAM). The aims of this adaptation were threefold: (1) to provide researchers with standardized and normatively rated affective sounds to be used with an EP population; (2) to investigate sex and cultural differences in the ratings of affective dimensions of auditory stimuli between EP and the American (Bradley & Lang, 2007a) and Spanish (Fernández-Abascal et al., Psicothema 20:104–113 2008; Redondo, Fraga, Padrón, & Piñeiro, Behavior Research Methods 40:784–790 2008) standardizations; and (3) to promote research on auditory affective processing in Portugal. Our results indicated that the IADS-2 is a valid and useful database of digitized sounds for the study of emotions in a Portuguese context, allowing for comparisons of its results with those of other international studies that have used the same database for stimulus selection. The normative values of the EP adaptation of the IADS-2 database can be downloaded along with the online version of this article.


Cognition & Emotion | 2015

Memory for emotional words: The role of semantic relatedness, encoding task and affective valence

Pilar Ferré; Isabel Fraga; Montserrat Comesaña; Rosa Sánchez-Casas

Emotional stimuli have been repeatedly demonstrated to be better remembered than neutral ones. The aim of the present study was to test whether this advantage in memory is mainly produced by the affective content of the stimuli or it can be rather accounted for by factors such as semantic relatedness or type of encoding task. The valence of the stimuli (positive, negative and neutral words that could be either semantically related or unrelated) as well as the type of encoding task (focused on either familiarity or emotionality) was manipulated. The results revealed an advantage in memory for emotional words (either positive or negative) regardless of semantic relatedness. Importantly, this advantage was modulated by the encoding task, as it was reliable only in the task which focused on emotionality. These findings suggest that congruity with the dimension attended at encoding might contribute to the superiority in memory for emotional words, thus offering us a more complex picture of the underlying mechanisms behind the advantage for emotional information in memory.


Quarterly Journal of Experimental Psychology | 2012

On the role of the upper part of words in lexical access: evidence with masked priming.

Manuel Perea; Montserrat Comesaña; Ana Paula Soares; Carmen Moret-Tatay

More than 100 years ago, Huey (1908/1968) indicated that the upper part of words was more relevant for perception than the lower part. Here we examined whether mutilated words, in their upper/lower portions (e.g., ), can automatically access their word units in the mental lexicon. To that end, we conducted four masked repetition priming experiments with the lexical decision task. Results showed that mutilated primes produced a sizeable masked repetition priming effect. Furthermore, the magnitude of the masked repetition priming effect was greater when the upper part of the primes was preserved than when the lower portion was preserved—this was the case not only when the mutilated words were presented in lower case but also when the mutilated words were presented in upper case. Taken together, these findings suggest that the front-end of computational models of visual-word recognition should be modified to provide a more realistic account at the level of letter features.


British Journal of Psychology | 2012

Lexical and semantic representations in the acquisition of L2 cognate and non-cognate words: Evidence from two learning methods in children

Montserrat Comesaña; Ana Paula Soares; Rosa Sánchez-Casas; Cátia Lima

How bilinguals represent words in two languages and which mechanisms are responsible for second language acquisition are important questions in the bilingual and vocabulary acquisition literature. This study aims to analyse the effect of two learning methods (picture- vs. word-based method) and two types of words (cognates and non-cognates) in early stages of childrens L2 acquisition. Forty-eight native speakers of European Portuguese, all sixth graders (mean age = 10.87 years; SD= 0.85), participated in the study. None of them had prior knowledge of Basque (the L2 in this study). After a learning phase in which L2 words were learned either by a picture- or a word-based method, children were tested in a backward-word translation recognition task at two times (immediately vs. one week later). Results showed that the participants made more errors when rejecting semantically related than semantically unrelated words as correct translations (semantic interference effect). The magnitude of this effect was higher in the delayed test condition regardless of the learning method. Moreover, the overall performance of participants from the word-based method was better than the performance of participants from the picture-word method. Results were discussed concerning the most significant bilingual lexical processing models.


Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition | 2015

Facilitative effect of cognate words vanishes when reducing the orthographic overlap: The role of stimuli list composition

Montserrat Comesaña; Pilar Ferré; Joaquím Romero; Marc Guasch; Ana Paula Soares; Teófilo García-Chico

Recent research has shown that cognate word processing is modulated by variables such as degree of orthographic and phonological overlap of cognate words and task requirements in such a way that the typical preferential processing observed in the literature for cognate words relative to non-cognate words can be annulled or even reversed (Comesaña et al., 2012; Dijkstra, Miwa, Brummelhuis, Sappelli, & Baayen, 2010). These findings beg the question about the precise representation and processing of identical cognates (e.g., plata-plata, silver in Spanish and Catalan, respectively) and non-identical cognates (e.g., braç-brazo [arm]). The aim of the present study was to further explore this issue by manipulating for the 1st time cross-linguistic similarities of identical and non-identical cognate words as well as stimuli list composition. Proficient balanced Catalan-Spanish bilinguals performed a lexical decision task in Spanish. In Experiment 1 identical and non-identical cognates along with non-cognates made up the experimental list, whereas in Experiment 2 identical cognates were excluded from the list. Results showed modulations in cognate processing as a function of their degree of orthographic and phonological overlap. These results confirm prior findings regarding the processing of cognates when cross-linguistic similarities are taken into account. Most important, the direction of the cognate effect was affected by the stimuli list composition (i.e., the preferential processing for cognate words was restricted to the list containing identical cognates). Results have important implications for the Bilingual Interactive Activation Plus model (BIA+; Dijkstra & van Heuven, 2002), especially regarding identical and non-identical cognate word representation.


Psicologia-reflexao E Critica | 2014

Procura-PALavras (P-Pal): uma nova medida de frequência lexical do português europeu contemporâneo

Ana Paula Soares; Álvaro Iriarte; José João de Almeida; Alberto Simões; Ana Rita Costa; Patrícia Cunha França; João Machado; Montserrat Comesaña

In this paper we present the strategies and procedures undertaken in the development of a new measure of lexical frequency of the contemporary European Portuguese - Procura-PALavras (P-PAL). Based on a corpus of over 227 million words, P-PAL offers the default frequency per million words (lemmas and wordforms), and the computation of several other objective (lexical and sublexical) and subjective word metrics. We also describe lexical entry integration and word frequency extraction. The high number of indices and lexical entries makes P-PAL an advanced and indispensable web application for the promotion and internationalization of Portuguese research. P-PAL is available at http://p-pal.di.uminho.pt/tools

Collaboration


Dive into the Montserrat Comesaña's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

Isabel Fraga

University of Santiago de Compostela

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

Pilar Ferré

Rovira i Virgili University

View shared research outputs
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge