Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Pilar Ferré is active.

Publication


Featured researches published by Pilar Ferré.


Bilingualism: Language and Cognition | 2010

Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish–English bilinguals

Chris Davis; Rosa Sánchez-Casas; José E. García-Albea; Marc Guasch; Margarita Molero; Pilar Ferré

Spanish–English bilingual lexical organization was investigated using masked cognate and non-cognate priming with the lexical decision task. In Experiment 1, three groups of bilinguals (Spanish dominant, English dominant and Balanced) and a single group of beginning bilinguals (Spanish) were tested with Spanish and English targets primed by cognate and non-cognate translations. All the bilingual groups showed cognate but not non-cognate priming. This cognate priming effect was similar in magnitude to the within-language repetition priming effect; it did not vary across participants who had different second-language acquisition histories, nor was the size of the priming effect modulated by the direction of the translation. The beginning bilingual group only showed cognate priming when the primes were in Spanish (L1) and the targets in English (L2). In Experiment 2, both form-related and unrelated word baselines were used with a single group of bilinguals. The results were the same as Experiment 1: cognate priming and no non-cognate priming. Experiment 3 examined the cognate priming effect with reduced orthographic and phonological overlap. Despite this reduced form overlap, it was found that the cognate effect was the same size as the within-language repetition effect. These results indicate that cognate translations are special and ways of modifying models of bilingual lexical processing to reflect this were considered.


Cognition & Emotion | 2003

Effects of level of processing on memory for affectively valenced words

Pilar Ferré

In this study we tested whether subjects remember affectively valenced stimuli better than neutral stimuli when their attention is not focused on the affective charge of the stimuli during encoding. We tested memory for positive, negative, and neutral words in three memory tasks and using two encoding conditions (physical and semantic). Our results show that subjects remember affectively valenced stimuli better than neutral stimuli when they encode them according to their emotional content as well as to other features of the stimuli. However, although both positive and negative words are better remembered than neutral ones when semantically encoded, only positive words are better remembered than neutral ones when physically encoded. These results suggest that the affective charge of a stimulus (especially when positive) can affect retention even when a subjects attention has not focused on it during encoding.


Behavior Research Methods | 2012

Affective norms for 380 Spanish words belonging to three different semantic categories.

Pilar Ferré; Marc Guasch; Cornelia D. Moldovan; Rosa Sánchez-Casas

Emotional words are increasingly used in the study of word processing. To elucidate whether the experimental effects obtained with these words are due either to their affective content or to other semantic characteristics, it is necessary to conduct experiments with affectively valenced words obtained from different semantic categories. In the present article, we present affective ratings for 380 Spanish words belonging to three semantic categories: animals, people, and objects. The norms are based on the assessments made by 504 participants, who rated about 47 words either in valence and arousal, by using the Self-Assessment Manikin (Bradley & Lang, Journal of Behavioral Therapy and Experimental Psychiatry, 25, 49-59. 1994), or in concreteness and familiarity. These ratings will help researchers select stimuli for experiments in which both the affective properties of words and their membership to a given semantic category have to be taken into account. The database is available as an online supplement for this article.


Cognition & Emotion | 2010

Memory for emotional words in bilinguals: Do words have the same emotional intensity in the first and in the second language?

Pilar Ferré; Teófilo García; Isabel Fraga; Rosa Sánchez-Casas; Margarita Molero

Emotionally charged words are usually better remembered than neutral words. In the current study we focused on memory for emotional words in bilinguals and examined the influence of some variables that might modulate the effect of emotionality of second-language words on recall. We tested memory for positive, negative and neutral words of two groups of proficient bilinguals of Spanish and Catalan who had acquired the second language early in life in an immersion context and who differed in their language dominance. We also tested a group of proficient Spanish–English bilinguals who had learned the second language later in life in an instruction setting. The three groups showed a superiority in recall for emotional words that was of the same magnitude in their first as in their second language. These results suggest that neither language dominance, nor the type of context, the age of second language acquisition, or the similarity between languages, seem to have any effect on memory for emotional words in the second language. They also indicate that, at least in proficient bilinguals, and when memory tasks are used, words seem to have the same emotional intensity in the first and in the second language.


Behavior Research Methods | 2013

NIM: A Web-based Swiss army knife to select stimuli for psycholinguistic studies

Marc Guasch; Roger Boada; Pilar Ferré; Rosa Sánchez-Casas

NIM is Web-based software developed to help experimenters with some of the usual tasks carried out in psycholinguistic studies. It allows the user to search for words according to several variables, such as length, matching substrings, lexical frequency, or part of speech, in English, Spanish, and Catalan. NIM also provides the user with the possibilities to obtain different word metrics, such as lexical frequency, length, and part of speech; to find intralanguage and cross-language lexical neighbors; and to get control words for critical stimuli. Regardless of the language used, the program also enables the user to get the orthographic similarity between word pairs and to identify repeated items in lists of experimental stimuli. NIM is free and is publicly available at http://psico.fcep.urv.cat/utilitats/nim/.


European Journal of Cognitive Psychology | 2006

The nature of semantic priming: Effects of the degree of semantic similarity between primes and targets in Spanish

Rosa Sánchez-Casas; Pilar Ferré; José E. García-Albea; Marc Guasch

Semantic priming has been a widely used paradigm in research about semantic memory. In this study we tested the effects of the degree of semantic similarity between primes and targets (defined in terms of shared features) in semantic priming. We selected pairs of semantically related words to be used as primes and targets by using a similarity rating task and a feature generation task. Through these two tasks we obtained prime-target pairs that were more or less related in meaning (very close and close pairs). We tested these pairs in a lexical decision task (Experiment 1) and in a semantic decision task (Experiment 2). In both experiments, we obtained evidence of automatic semantic priming in both the very close and the close semantic conditions. Furthermore, in both tasks we found that priming was higher for very close than close semantic words. On the basis of these findings, we can conclude that the amount of automatic semantic priming appears to depend on the degree of semantic similarity between primes and targets.


Cognition & Emotion | 2015

Memory for emotional words: The role of semantic relatedness, encoding task and affective valence

Pilar Ferré; Isabel Fraga; Montserrat Comesaña; Rosa Sánchez-Casas

Emotional stimuli have been repeatedly demonstrated to be better remembered than neutral ones. The aim of the present study was to test whether this advantage in memory is mainly produced by the affective content of the stimuli or it can be rather accounted for by factors such as semantic relatedness or type of encoding task. The valence of the stimuli (positive, negative and neutral words that could be either semantically related or unrelated) as well as the type of encoding task (focused on either familiarity or emotionality) was manipulated. The results revealed an advantage in memory for emotional words (either positive or negative) regardless of semantic relatedness. Importantly, this advantage was modulated by the encoding task, as it was reliable only in the task which focused on emotionality. These findings suggest that congruity with the dimension attended at encoding might contribute to the superiority in memory for emotional words, thus offering us a more complex picture of the underlying mechanisms behind the advantage for emotional information in memory.


Bilingualism: Language and Cognition | 2013

Memory for emotional words in the first and the second language: Effects of the encoding task

Pilar Ferré; Rosa Sánchez-Casas; Isabel Fraga

Emotional words are better remembered than neutral words in the first language. Ferre, Garcia, Fraga, Sanchez-Casas and Molero (2010) found this emotional effect also for second language words by using an encoding task focused on emotionality. The aim of the present study was to test whether the same effect can also be observed with encoding tasks not related to emotionality, as has been reported in monolinguals. We tested highly proficient bilinguals of Catalan and Spanish that were dominant in one of these two languages. At the encoding phase, we directed their attention to words’ features other than emotionality (participants had to either rate words’ concreteness or count the number of vowels they had). In both cases, we obtained an advantage for emotional words independently of the language in which they appeared. These results suggest that the emotional effect on memory has the same characteristics in the two languages of a bilingual.


Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition | 2015

Facilitative effect of cognate words vanishes when reducing the orthographic overlap: The role of stimuli list composition

Montserrat Comesaña; Pilar Ferré; Joaquím Romero; Marc Guasch; Ana Paula Soares; Teófilo García-Chico

Recent research has shown that cognate word processing is modulated by variables such as degree of orthographic and phonological overlap of cognate words and task requirements in such a way that the typical preferential processing observed in the literature for cognate words relative to non-cognate words can be annulled or even reversed (Comesaña et al., 2012; Dijkstra, Miwa, Brummelhuis, Sappelli, & Baayen, 2010). These findings beg the question about the precise representation and processing of identical cognates (e.g., plata-plata, silver in Spanish and Catalan, respectively) and non-identical cognates (e.g., braç-brazo [arm]). The aim of the present study was to further explore this issue by manipulating for the 1st time cross-linguistic similarities of identical and non-identical cognate words as well as stimuli list composition. Proficient balanced Catalan-Spanish bilinguals performed a lexical decision task in Spanish. In Experiment 1 identical and non-identical cognates along with non-cognates made up the experimental list, whereas in Experiment 2 identical cognates were excluded from the list. Results showed modulations in cognate processing as a function of their degree of orthographic and phonological overlap. These results confirm prior findings regarding the processing of cognates when cross-linguistic similarities are taken into account. Most important, the direction of the cognate effect was affected by the stimuli list composition (i.e., the preferential processing for cognate words was restricted to the list containing identical cognates). Results have important implications for the Bilingual Interactive Activation Plus model (BIA+; Dijkstra & van Heuven, 2002), especially regarding identical and non-identical cognate word representation.


Journal of cognitive psychology | 2011

Effects of the degree of meaning similarity on cross-language semantic priming in highly proficient bilinguals

Marc Guasch; Rosa Sánchez-Casas; Pilar Ferré; José E. García-Albea

This study aimed to determine if access to meaning can be directly achieved from the words in the two languages, examining the influence of the degree of semantic overlap between related words across languages in the pattern of priming effects. Nonassociative semantically related words (members of the same category) were used, avoiding explicitly associative relationships. Using a priming paradigm, highly proficient Catalan–Spanish bilinguals were visually presented with pairs of words that either were translations of each other, had a very close semantic relationship (in terms of shared features), a close semantic relationship, or no semantic relationship at all. Participants performed either a lexical decision task (Experiment 1) or a semantic decision task (Experiment 2). The main results of the study were the same in both language directions (Spanish–Catalan and Catalan–Spanish), showing that the degree of semantic overlap (in terms of shared features) between words in different languages can modulate priming effects, regardless of the language of the prime and the task used. These results demonstrate that there is cross-language activation of shared semantic representations and, thus, that highly proficient bilinguals can have direct access to word meaning from the two languages.

Collaboration


Dive into the Pilar Ferré's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

Marc Guasch

Rovira i Virgili University

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Isabel Fraga

University of Santiago de Compostela

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Josep Demestre

Rovira i Virgili University

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

José E. García-Albea

Complutense University of Madrid

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar

José A. Hinojosa

Complutense University of Madrid

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar

Margarita Molero

Rovira i Virgili University

View shared research outputs
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge