Năm 1983, ban nhạc Nena của Đức phát hành "99 Luftballons", bài hát nhanh chóng trở thành bài hát phản chiến nổi tiếng thế giới và được ca ngợi là tác phẩm kinh điển của thập niên 1980. Bài hát này không chỉ thành công rực rỡ về mặt âm nhạc mà ý nghĩa sâu sắc đằng sau nó còn khiến nó trở thành một tác phẩm kinh điển. Hôm nay, chúng ta sẽ đi sâu vào nguồn gốc, ý nghĩa và tác động của bài hát đối với thế giới âm nhạc.
99 quả bóng bay bị nhầm là UFO, khiến quân đội phản ứng thái quá, cuối cùng gây ra một cuộc chiến tranh tàn khốc.
Nghệ sĩ guitar Nena Carlo Karges đã quan sát thấy tại buổi hòa nhạc của Rolling Stones vào năm 1982 rằng khán giả đã thả những quả bóng bay lơ lửng và thay đổi hình dạng trong gió, giống như những con tàu vũ trụ của người ngoài hành tinh. Ông còn nghĩ thêm về điều gì sẽ xảy ra nếu những quả bóng bay này bay qua Bức tường Berlin vào Đông Berlin. Nguồn cảm hứng này cuối cùng đã trở thành câu chuyện nền của 99 Luftballons. Trong bài hát này, 99 quả bóng bay đã bị quân đội đánh giá sai là liên lạc của kẻ thù, cuối cùng dẫn đến một cuộc xung đột không đáng có.
Cốt truyện được mô tả trong lời bài hát không chỉ mang tính mỉa mai sâu sắc mà còn thể hiện tinh thần cảnh giác và mong muốn hòa bình. Tác phẩm phản ánh tình trạng bất ổn chính trị trong Chiến tranh Lạnh và sự nhạy cảm của các quốc gia khác nhau đối với hành động quân sự. Nó vẫn khiến người ta phải suy nghĩ sâu sắc: “Cuộc chiến năm 1999 không có người chiến thắng”. Một cái kết bi quan và chân thực như vậy khiến người ta phải suy ngẫm về cái giá phải trả thực sự của cuộc chiến.
99 Jahre Krieg ließen keinen Platz für Sieger, những lời bài hát này tiết lộ sự kinh hoàng và vô ích của chiến tranh.
Sau thành công của "99 Luftballons", Nena tung ra phiên bản tiếng Anh của "99 Red Balloons" vào năm 1984. Mặc dù phiên bản này cũng thành công ở mức độ vừa phải ở hầu hết các vùng lãnh thổ nhưng các thành viên ban nhạc không lạc quan về sự thay đổi. Uwe Fahrenkrog Petersen, người chơi keyboard của ban nhạc, cho biết: "Chúng tôi đã mắc lỗi và bài hát đã mất đi phần nào đó trong bản dịch và thậm chí nghe có vẻ hơi lố bịch."
Phiên bản tiếng Anh của bài hát vẫn giữ nguyên tinh thần của câu chuyện gốc nhưng chuyển thể một số chi tiết về mặt thơ ca, làm thay đổi ý nghĩa. Điều đáng nói là mặc dù Nena có thái độ khác nhau đối với phiên bản này, nhưng mức độ phổ biến của nó ở Hoa Kỳ và những nơi khác chắc chắn là phần mở rộng ảnh hưởng của tác phẩm gốc.
Trong bài hát, việc thả khinh khí cầu gây ra một cuộc chiến tranh hạt nhân, làm nổi bật phản ứng quân sự ngoài tầm kiểm soát.
Video âm nhạc cho "99 Luftballons" được quay ở Hà Lan vào năm 1983. Phim lấy bối cảnh trong một trại huấn luyện quân sự. Ban nhạc biểu diễn trong bối cảnh lửa và các vụ nổ, làm nổi bật chiều sâu và sự trống rỗng của chiến tranh. Những hiệu ứng hình ảnh như vậy không chỉ giúp khán giả cảm nhận được sức mạnh của âm nhạc mà còn giúp mọi người hiểu được sự tàn phá do chiến tranh gây ra.
Thời gian trôi qua, 99 Luftballons tiếp tục có tác động toàn cầu. Nó không chỉ là một phần của nhạc pop Đức mà còn là một cột mốc quan trọng trong âm nhạc phản chiến. Trong nhiều phong trào phản chiến, bài hát này đã trở thành giai điệu dẫn dắt lòng người, khiến vô số người chìm đắm trong suy nghĩ về hòa bình và nhân loại.
Nhà phê bình âm nhạc Scott Miller từng ca ngợi giai điệu của bài hát trong cuốn sách của ông là "có đoạn hook hay nhất thập niên 1980" và coi đây là một trong những bài hát hay nhất năm 1984.
Dù là phiên bản tiếng Đức của Nena hay bản chuyển thể tiếng Anh, "99 Luftballons" đã làm lay động trái tim của vô số người nghe với cốt truyện độc đáo và chủ đề phản chiến sâu sắc. Khi nghe lại bài hát này, có lẽ chúng ta cũng nên nghĩ: Thế giới ngày nay có còn những “quả bóng bay” bị hiểu lầm đó không?