中世英語(Middle English,簡稱ME)是一種在1066年諾曼征服後至15世紀末期的英語形式。此時期的英語經歷了顯著的變化與發展,從古英語(Old English)前進到中世英語,這一過程反映了語言與社會文化的緊密聯繫。據巴倫西亞大學的學者分析,中世英語的使用時期大約自1150年持續至1500年,與高地及晚期中世紀的發展大致重合。
中世英語見證了其詞彙、語法、發音及拼寫的重大變遷,這些變化不僅表現在書寫上,還影響了口語的表達。
在中世英語的寫作中,不同地區的寫作習慣迥然不同,這導致了語言的片段化和地方化。當時的書寫多數為即興創作,組成了豐富的文學作品。然而到了1470年,隨著約翰·古騰堡在1439年發明印刷機,一種基於倫敦方言的標準(即官文標準)開始建立,這為現代英語的拼寫奠定了基礎。
中世英語的發音變化主要表現為母音系統的重大變化,特別是在長母音和雙母音的發音上,隨著後來的大元音推移(Great Vowel Shift)的開始,這些改變為英語的發展注入了新的活力與特徵。中世英語的延續最終帶來了早期現代英語(Early Modern English),其使用時期大約延續至1650年。
從晚期古英語到早期中世英語的過渡發生在1150年代至1180年代,這一時期內,奧爾默(Orrm)創作的《奧爾穆倫》(Ormulum)便是目前所知的最早的中世英語文本之一。此時期,與古諾爾斯語(Old Norse)的接觸促成了英語從一種類合語言朝著更具分析性的語言發展,語法結構變得越來越固定。
古英語和古諾爾斯語的接觸使得日常交流之中的屈折變化逐步減少,從而簡化了語言結構,有助於形成中世英語的初步雛形。
諾曼征服(1066年)後,英語的最高政治地位被講古法語的諾曼統治者取代,這種情況進一步加劇了英語的分化與變化。這也促成了大量諾曼詞彙與古英語的融合,尤其在政治、法律、藝術及宗教等領域,這樣的詞彙交融增添了英語的表達深度。
早期中世英語(1150年-1350年)基本保留了大量的古英語詞彙,但其屈折變化大為簡化。古英語中的一些格位形式逐漸被介詞結構所取代,這一變化使得英語的語法更加穩定。諸如《彼得堡編年史》(Peterborough Chronicle)及《奧爾穆倫》等文學作品為研究這一時期的語言演變提供了珍貴資料。
這些文獻說明了中世英語的多樣性,其中既有方言的顯著特徵,也反映了語言隨著社會與文化變遷的流動性。
隨著14世紀的黑死病影響,倫敦的語言地位逐漸提升,新的倫敦方言也開始形成,這使得中世英語的表達方式變得更加統一。在此時期,喬叟(Geoffrey Chaucer)成為中世英語語言的代表性人物,他的作品不僅代表了當時倫敦方言的特徵,也反映了對北方方言的認知和描繪。
喬叟的《坎特伯雷故事集》至今仍是中世英語的重要研究對象,對後世文學影響深遠。
隨著印刷術的普及,早期現代英語於1540年代逐漸形成,並且在1470年代時期,由威廉·卡克斯頓(William Caxton)發起的印刷運動,穩定了語言的形式與表達。這一過程中,官文標準逐漸成為官方文件的主要用語,進一步推動了英語的標準化。
而在這一系列語音上的變革中,早期中世英語的母音系統出現了顯著的變化,長母音的質量發生了轉變,這一切為日後的英語發展奠定了根基。作為一種擁有悠久歷史的語言,英語在每個歷史階段都展示出無限的變化與可能性。
究竟是什麼樣的歷史與文化交織,使得中世英語的發音及語音規則如此戲劇性地演變?