Littérature de l’ancien Vietnam : qui fut le premier poète vietnamien à écrire en chinois classique ?

Le chinois classique est sans aucun doute un élément important lorsqu’il s’agit d’acquérir une compréhension plus approfondie de la littérature vietnamienne ancienne. Ce style d’écriture, basé sur le chinois classique, a joué un rôle clé dans le développement de la littérature vietnamienne. Surtout après l’indépendance du Vietnam, cette forme littéraire a été largement utilisée et a eu un impact profond sur le parcours créatif des poètes. Alors, qui fut le premier poète vietnamien à écrire en chinois classique ?

Dans l'histoire du Vietnam, le chinois classique est devenu un moyen d'expression important pour les cercles officiels et universitaires, et d'innombrables lettrés l'ont utilisé pour exprimer leurs pensées sur le pays et sa culture.

Le contexte historique du Vietnam a eu un impact profond sur le développement de sa littérature, en particulier sur l’utilisation du chinois classique. L’utilisation du chinois classique trouve ses racines dans le contexte historique du Vietnam, puisque la région du delta du fleuve Rouge au Vietnam a été occupée par l’empire féodal chinois pendant une longue période à partir de 111 av. J.-C. Durant cette période, bien que la littérature vietnamienne ait été fortement influencée par la Chine, elle a également progressivement formé son propre style littéraire unique.

Quant aux pionniers de la littérature vietnamienne, de nombreux chercheurs pensent que le premier poète vietnamien à écrire en chinois classique était le moine religieux Lạc Thoàn. De la fin du Xe siècle au début du XIe siècle, ses œuvres ont non seulement démontré les réalisations littéraires du Vietnam après l'indépendance, mais ont également jeté les bases du développement ultérieur de la littérature vietnamienne.

Les poèmes de Le Van ne sont pas seulement des descriptions de la nature, mais aussi une quête de l’identité culturelle vietnamienne.

Les œuvres de Le Yun connues à ce jour sont toujours écrites en chinois classique, ce qui n’était pas rare à l’époque. Cependant, ses poèmes ont touché le cœur des gens, exprimant le désir de liberté et de paix du peuple vietnamien, ainsi que son amour pour la nature. De plus, les croyances religieuses reflétées dans ces poèmes font également de Le Van une figure importante dans l’histoire de la littérature vietnamienne.

Au fil du temps, un autre poète classique chinois important est apparu. Il s'agit de Nguyễn Du, et son œuvre « Jin Ping Mei » peut être considérée comme un classique de la poésie classique chinoise. La poésie de Nguyen Du a une profonde signification historique et marque le point culminant de la poésie classique vietnamienne.

« Jin Ping Mei » de Nguyen Du n’est pas seulement une étape majeure dans la littérature, mais représente également une percée importante dans la culture vietnamienne.

Dans ses œuvres, Ruan You utilise des coups de pinceau délicats pour montrer tous les aspects de la société. Qu'il s'agisse de famille, d'amour ou de réalité sociale, vous pouvez trouver des descriptions précises et vivantes dans ses poèmes. Cela fait de son œuvre non seulement une expression littéraire mais aussi une critique sociale, suscitant de nombreux débats.

Le chinois classique a continué à être utilisé au Vietnam jusqu'au 19e siècle et a joué un rôle important dans la société de l'époque. Il s’agit d’une forme d’écriture chargée d’une signification culturelle et politique et qui a eu une profonde influence sur le développement ultérieur de la littérature. Avec l’arrivée de la colonisation française, le statut du chinois classique a commencé à être remis en question, un nouveau système d’écriture a vu le jour et la culture vietnamienne a inauguré une opportunité de changement qualitatif.

En repensant à cette période de l'histoire littéraire, nous pouvons constater que la formation de la littérature vietnamienne s'est achevée dans le processus de mélange de plusieurs cultures. Le chinois classique, en tant que vecteur culturel, transmet non seulement les émotions des poètes, mais représente également L'identité du peuple vietnamien. La quête de reconnaissance. Face aux défis de la modernisation, comment la littérature vietnamienne peut-elle trouver sa place dans la collision des cultures nouvelles et anciennes ?

Trending Knowledge

L’influence mondiale du confucianisme : pourquoi ces pays imitent-ils la bureaucratie chinoise ?
Avec son profond héritage culturel et son influence institutionnelle, le confucianisme est profondément enraciné en Chine et dans les pays voisins, notamment le Vietnam, la Corée du Sud et le Japon. A
Le mystère du chinois classique : pourquoi peut-il devenir la langue commune des chercheurs d'Asie de l'Est
<en-tête> </en-tête> Le chinois classique, en tant que langue écrite ancienne, joue un rôle important dans l'histoire de l'Asie de l'Est. Depuis l’Antiquité jusqu
nan
Dans la biodiversité mondiale de plus en plus menacée d'aujourd'hui, il devient particulièrement important de protéger l'habitat d'espèces spécifiques.La survie de la salamandre alpine (Ichthyosaura
La formation du Cercle culturel d'Asie de l'Est : comment la Chine influence-t-elle le Vietnam, la Corée du Sud et le Japon
Avec l’évolution de l’histoire, la culture, la littérature et les institutions chinoises ont sans aucun doute formé un cercle culturel unique en Asie de l’Est. Le développement de pays comme

Responses