Network


Latest external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Hotspot


Dive into the research topics where Inès Sfar is active.

Publication


Featured researches published by Inès Sfar.


Archive | 2014

La phraséologie entre langues et cultures

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar

En travaillant sur les locutions comparatives en francais et en polonais dans le cadre du projet FixISS (Grezka, 2011, 2013a, 2013b), un grand nombre d’expressions de nature anthropomorphique ont ete observees. L’anthropomorphisme consiste a attribuer des caracteristiques comportementales ou morphologiques humaines a d’autres entites comme Dieu, des animaux, des objets, des phenomenes, voire des idees. Ce phenomene est particulierement present dans les fables d’Esope, de Jean de la Fontaine, d’Ignacy Krasicki et d’autres, pour parler des humains. En leur pretant des physionomies animales, les auteurs sont ainsi dispenses de s’attarder sur le carac- tere de leurs personnages. Ainsi, le renard sera fourbe et malicieux, le rat opportu- niste, le lion majestueux, etc. On constate que certaines de ces proprietes sont parta- gees par les deux langues (etre ruse comme un renard/chytry jak lis ; etre courageux comme un lion/odwazny jak lew), alors que d’autres restent specifiques a chaque langue (egorger N comme des moutons, dziewczyna jak lania). Ce travail sur les locutions comparatives nous renvoie inevitablement aux fables de Jean de la Fontaine. De nombreux vers tires des Fables sont devenus, a travers le temps, des proverbes ou des expressions. Ce constat nous a donc conduits a nous interroger sur les sequences figees qui se sont reellement enracinees dans la langue. Quelles sont les expressions moralisantes issues des Fables de la Fontaine qui se sont figees et sont entrees comme telles dans la langue francaise ? Ces ex- pressions, se sont-elles egalement enracinees dans la langue polonaise ?


SHS Web of Conferences | 2014

La phraséologie française

Xavier Blanco; Peter Blumenthal; Salah Mejri; Inès Sfar


Archive | 2014

Teresa Muryn: Une analyse sémantique des constructions avec les noms motif et mobile. Leur fonctionnement dans le texte littéraire sur l’exemple du roman policier

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar


Archive | 2014

Aude Grezka, Alicja Hajok: Des fables aux animaux il n’y a qu’une comparaison … Les fables, (re-)vues par les linguistes

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar


Archive | 2014

Małgorzata Niziołek: Étude contrastive des routines discursives (conversationnelles) dans le roman policier :l’exemple des romans de Georges Simenon (la série « Maigret »)

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar


Archive | 2014

L'unité en sciences du langage : neuvièmes journées scientifiques du réseau thématique "lexicologie, terminologie, traduction" , Paris, 15 et 16 septembre 2011

Salah Mejri; Inès Sfar; Marc Van Campenhoudt


Archive | 2014

Pedro Mogorrón Huerta: UFS: Quelles UFS enseigner?

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar


Archive | 2014

Galina Belikova: Catégories déontiques du conscient linguistique des locuteurs russes/français

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar


Archive | 2014

Krzysztof Bogacki, Ewa Pilecka: Ambiguïté, représentations sémantiques et calcul des prédicats indexés

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar


Archive | 2014

Izabela Pozierak-Trybisz: Pour une analyse sémantique des compositions de mots – constructions à verbes supports

Teresa Muryn; Salah Mejri; Wojciech Prazuch; Inès Sfar

Collaboration


Dive into the Inès Sfar's collaboration.

Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Top Co-Authors

Avatar
Researchain Logo
Decentralizing Knowledge